Перевод "полнейшая неожиданность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

неожиданность - перевод : Неожиданность - перевод : неожиданность - перевод : полнейшая неожиданность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чушь полнейшая.
No, fiddlefaddle.
Полнейшая чушь.
Practically drooling.
Полнейшая глупость.
Really stupid!
Была полнейшая неразбериха.
It was a complete mess.
Вот неожиданность!
What a surprise!
Какая неожиданность.
How very surprising.
Какая неожиданность.
Dropped out of the sky.
Всё это полнейшая чепуха.
It's all total nonsense.
Это полнейшая потеря времени.
That's an utter waste of time.
Всё это полнейшая чушь.
And that is sheer nonsense.
И вдруг неожиданность.
But there is a sting in the tail.
Какая приятная неожиданность!
What a pleasant surprise!
Для меня это полнейшая бессмыслица.
Well, this did not make sense to me.
Джентльмены, такая приятная неожиданность!
Well, gentlemen, this is a pleasant surprise.
Какая приятная неожиданность, Вэл.
What a pleasant surprise, Val.
Надо же, какая неожиданность!
Hold, what a surprise!
Д р Харрис Какая неожиданность.
What a surprise.
Какая неожиданность, столько времени прошло.
Who could have imagined, after all this time?
Ну, неожиданность важный элемент нападения.
Well, surprise is the most important element of attack.
Но есть еще одна неожиданность.
But more have left than we bargained for.
Около половины всех его слов полнейшая выдумка.
About half of everything he says is sheer fiction.
Сейчассейчас, друзья мои. Какая приятная неожиданность.
Well, my friend, this is an unexpected pleasure.
Да ведь Джеф. Какая приятная неожиданность.
Why, Jeff, what a nice surprise.
Для меня это была полная неожиданность.
It was a surprise to me. This is the new Mrs. Bailey, my nephew's wife.
Вот неожиданность, мой мальчик так повзрослел
All of a sudden, I've got a big grownup boy.
Третья неожиданность подавляя эмоции, вы повышаете давление у собеседников.
The third thing is, when you suppress emotions, other people's blood pressure goes up.
Вторая неожиданность мы неправильно понимаем эмоции, несмотря на культурные различия, это довольно универсально.
The second big surprise is how wrong we get emotions, there are some cultural things here, but it seems to be fairly universal.
Полнейшая поддержка со стороны Коэна сделки с Ираном контрастирует с разнообразием мнений самих иранцев, представленных в другой статье в New York Times.
Cohen's simplistic cheerleading for the Iran Deal stands in contrast to the diverse spectrum of opinions provided by Iranians in another article by the Times.
Атака, скорее всего, имела место в конце сражения, причем её неожиданность заставила англичан подумать о нападении французских войск в тыл английских позиций.
In some accounts the attack happened towards the end of the battle, and led the English to think they were being attacked from the rear.
17. Г н ФУЛЬЧИ (Италия) говорит, что он хотел бы разъяснить представителю Судана, что его делегация не намеревалась преподнести кому либо неожиданность.
17. Mr. FULCI (Italy) said that he wished to clarify to the representative of the Sudan that it had not been his delegation apos s intention to take anyone by surprise.
Это может быть не такая большая неожиданность потому что если мы составим, скажем, эволюцию брони, вы сможете в действительности в некоторой степени проследовать по кладистическому древу эволюционного типа.
That is maybe not a big surprise because if we map out, say, the evolution of armor, you can actually follow a sort of an evolutionary type cladistic tree.
Неожиданность была в том, что они начали с исполнения нескольких песен (первоначальные версии Sobredosis de TV и En la ciudad de la furia ), что значило формальное возвращение на сцену.
They surprised those there with a mini concert of two songs, Sobredosis de TV and En La Ciudad de La Furia, played in their original form.
То есть мы в консервной банке , и я изображаю запуск с помощью огнетушителей, огня, я бросаю воск перед камерой, чтоб изобразить лёд. И если вы поверили тому, что вы увидели, на что вы реагировали, что вызвало у вас эмоции, полнейшая фальсификация. Это меня очень впечатлило.
Basically it's a tin can, and I'm basically recreating the launch with fire extinguishers, fire, I have wax that I threw in front of the lens to look like ice, and so basically if you believed any of the stuff that I just showed you, what you were reacting to, what you're emoting to, is something that's a total falsehood, and I found that really kind of fascinating.

 

Похожие Запросы : полнейшая растерянность - неожиданность акт - полная неожиданность - неожиданность фактор