Перевод "положительного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В качестве положительного | On the positive side, a small number of States have taken steps to introduce adequate regulation and control of licit supplies as an essential component of a comprehensive national master plan. |
Международное сообщество ожидает положительного воздействия. | A positive impact is what the international community is looking for. |
Во мне нет ничего положительного. | I haven't a bit of character. None at all. |
С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа. | I'm looking forward to receiving your favorable answer. |
Вероятность положительного результата при наличии болезни. | The probability of a positive test and having cancer. |
Для любого целого k, положительного целого k и коэффициента а iтого, положительного или отрицательного, T(n) является | For any integer k , positive integer k and any coefficients a_i's positive or negative. Then T(n) is big |
В случае получения положительного ответа, она заходит. | At a gesture of compliance she enters. |
В случае положительного ответа просьба привести примеры. | If so, please provide examples. |
Но обратная сторона медали положительного сальдо вывоз капитала. | But the flip side of the trade surplus is the capital outflow. |
Для каждого положительного целого n, не меньшего единицы. | So, for every positive integer n at least one, what do we need to prove? |
Палата, очевидно, смогла бы достичь большего положительного воздействия. | AidAid andand loanloan instrumentsinstruments hadhad beenbeen usedused inin thethe pastpast hehe waswas notnot awareaware ofof anyany otherother plannedplanned economiceconomic assistanceassistance outsideoutside thethe |
D. Доклады об исполнении бюджета и учет положительного сальдо | D. Performance reports and treatment of surpluses |
Это потрясающая сила для положительного воздействия на весь мир. | It's an amazing force for positive social change in the world. |
Создание и поддержание положительного имиджа очень важны для предприятия. | It is important for a business to create a positive image and then maintain it. |
Если этого не произойдет, то не будет и положительного эффекта. | If they don t, the positive effect will vanish. |
Даже самые мрачные предсказания не заходят дальше снижения положительного роста. | Even the pessimists are speaking only of lower positive growth. |
Также есть свидетельства положительного результата от использования доксициклина или гентамицина. | There is also good evidence to support the use of doxycycline or gentamicin. |
С начала 2005 года отмечалось продолжение положительного сотрудничества с Трибуналом. | Cooperation with the Tribunal has continued positively since the beginning of 2005. |
Уже одиннадцатый год подряд Фонд добивается положительного показателя нормы прибыли. | This was the eleventh consecutive year in which the Fund achieved a positive return. |
После благодатного периода положительного глобального воздействия со стороны предложения наступил период положительного глобального воздействия со стороны спроса, которое привело к глобальному перегреву и росту инфляции. | Following a benign period of a positive global supply shock, a positive global demand shock has led to global overheating and rising inflationary pressures. |
Международное сообщество возлагает большие надежды на достижение положительного результата в Копенгагене. | The international community has great expectations for reaching a positive outcome in Copenhagen. |
США и Великобритания прилагают совместные усилия по созданию положительного восприятия слежки. | A concerted effort is underway in the US and in the United Kingdom to brand surveillance as positive. |
53. Величина любого накопленного положительного или отрицательного сальдо должна указываться отдельно. | 53. The value of any accumulated surplus or deficit should be separately disclosed. |
Ну, начиная с положительного, Вы вероятно начали бы рассматривать производительность труда. | Well, on the plus side, you would start potentially looking at the labor productivity. |
Это и есть вероятность положительного теста при условии, что болезнь присутствует. | That's the probability of given that we do have cancer. |
Вероятность получения положительного результата для каждого из двух тестов равна 0.9. | The probability of receiving a positive test result for either test is 0.9. |
По опыту, не возникает больших сомнений в отношении положительного влияния притока ПИИ. | There is little empirical doubt about the positive impact of FDI inflows. |
В случае положительного ответа, просьба представить Комитету копии соответствующих положений этого закона. | If the answer is in the affirmative, please provide the Committee with the relevant provisions of this law. |
Я рекомендую этот проект Генеральной Ассамблее для принятия по нему положительного решения. | I commend the draft resolution to the General Assembly for its positive consideration. |
Это при х gt 0 с положительного направления, справа, это равно бесконечности. | So this is as x approaches 0 from the positive direction, from the right hand side, well, this is equal to infinity. |
Население региона продолжает расти из за положительного сальдо миграции и естественного прироста населения. | The population is on the increase due to a positive net migration rate as well as the natural increase. |
Комитет стремится решить эти оставшиеся вопросы путем принятия надлежащего положительного или отрицательного решения. | The Committee strives to resolve these outstanding issues by reaching a positive, or negative, decision as appropriate. |
В случае положительного ответа просьба представить информацию о содержании и осуществлении такого законодательства. | If so, please provide information about its content and implementation. |
Государственный же сектор, внося свой вклад, может способствовать получению положительного социально экономического эффекта. | The central purpose of the PROFIT project was to assist the decision making process in |
Здесь вы можете выбрать расположение положительного знака. Это влияет только на денежные суммы. | Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects monetary values. |
Однако приходится констатировать, что пока этот призыв не получил какого либо положительного отклика. | No positive responses to that appeal had been received to date. |
Итак. при сложении отрицательного и положительного чисел, вы действительно найдете разницу между ними. | And so when we're adding a positive and a negative, you're really finding the difference between the two. |
Например, в этом ряду у нас есть положительные r и t положительный r равен 0.1 И значение для положительного r и положительного t равно 0.8 Мы их перемножаем и получаем 0.08 | For example, in this row we have a r and a t, so the r is 0.1, and the entry for r and t is 0.8, so multiply them together and you get 0.08. |
Например, у слова doodle каракули, машинально чертить или рисовать нет ни одного положительного значения. | For example, there's no such thing as a flattering definition of a doodle. |
Ее запуск резко ослабил иену и теперь привел к росту положительного сальдо торгового баланса. | Its launch has sharply weakened the yen and is now leading to rising trade surpluses. |
Такое же сохранение равновесия или увеличение положительного сальдо бюджета ожидается в 2004 2005 году. | A balanced budget or better is expected for 2004 2005. The federal debt has declined by over 61 billion over the last eight years. |
В случае положительного ответа было бы полезно узнать, как правительство обеспечивает соблюдение этих гарантий. | If so, it would be useful to know how the Government ensured that those assurances were applied. |
По силе положительного радиационного возмущения тропосферный озон занимает третье место после СО2 и метана. | Tropospheric ozone has the third largest positive radiative forcing after CO2 and methane. |
Интуитивно, получение положительного результата на раковый тест говорит о наличии рака или его отсутствии. | Intuitively, getting a positive test result about cancer gives us information about whether you have cancer or not. |
Если бы эти усилия продолжались еще два года, можно было бы достигнуть исходного положительного сальдо. | Had this effort been continued for two more years, a primary surplus could have been realized. |