Перевод "положить в" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
положить в - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Положить | Drop |
Положить сброс в резерв | Move waste on to a reserve slot |
Положить в градуированный цилиндр. | We could measure it directly. And so we could put it in, for example, a graduated cylinder. |
Положить в чай сахар? | Shall I serve the tea after your meal? |
Тома нужно положить в больницу. | Tom needs be hospitalized. |
Положить трубку обратно в ящик? | Do you want this thing back in the drawer? |
Сможешь положить его в сейф? | Can you get in the safedeposit box? Yes. |
Куда положить? | Where |
ам положить? | Mandiboy! |
...положить черепицу. | You promised to fix it. |
Было бы положить его в Беэр Шеве, он мог положить его в Тель Авиве. Мелчетт. | Would have been to put it in Beersheba, he could put it in Tel Aviv. |
В мешанину можно положить что угодно. | You can put anything into a hodgepodge. |
В солянку можно положить что угодно. | You can put anything into a hodgepodge. |
Я могу положить вещи в коробку. | I can put things in a box. |
Я собираюсь положить это в машину. | I'm going to put this in the car. |
В суп нужно положить больше чеснока. | The soup needs more garlic. |
Ты можешь положить сумки в багажник? | Can you put the bags in the trunk? |
Вы можете положить сумки в багажник? | Can you put the bags in the trunk? |
Мне всё мясо в суп положить? | Should I put all the meat in the soup? |
И положить его в удобный хэш. | And put it in the convenient hash. |
Мюллер хочет положить меня в госпиталь. | Mueller wants me to lay low in some sort of private hospital for awhile. |
Положить тебя в больницу нет возможности. | I can't send you to a hospital or resort. |
Доргой, можешь положить это в морозилку? | Honey, would you put that in the icebox for me, please? |
Положить конец нищете? | The End of Want? |
Положить туда краба. | Put a crab inside it. |
Куда положить лед? | Where'll I put this ice? |
Куда его положить? | Where should we put him? |
Надо положить конец. | It must end. |
Молочка кислого положить | Would you like some buttermilk? |
В этот суп нужно положить больше соли. | This soup needs more salt. |
Я сказал тебе положить его в машину. | I told you to put it in the car. |
Я забыл тебе в чай сахар положить. | I forgot to put sugar in your tea. |
Необходимо положить конец вербовке детей в солдаты. | A stop must be put to the recruitment of child soldiers. |
Они должны положить это в качестве цели. | They have to put it as the goal. |
Я могу положить тебе мяса в рот | I could put the meat in your mouth. |
Я имею в виду положить его сюда. | I mean put him up here. |
Они положить его обратно в моем банке. | They put it back in my bank. |
Вы уговариваете меня, положить его в лечебницу. | You're asking me to commit him. |
Этому следует положить конец. | That should stop. |
Этому нужно положить конец! | This has got to stop NOW! |
Куда мне это положить? | Where should I put this? |
Куда мне это положить? | Where should I put it? |
Положить тебе абрикосового варенья? | Would you like some apricot jam? |
Этому нужно положить конец. | We'll have to put a stop to this. |
Этому придётся положить конец. | We'll have to put a stop to this. |
Похожие Запросы : положить положить - положить в стоимости - доверие положить в - положить в карман - положить в появлении - положить в печати - положить в пропорции - положить в заряда - положить в состоянии - положить в банкротстве - положить в команде - положить в знание - положить в скобках - положить в постель