Перевод "получать наличные деньги назад" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это настоящее! Деньги, наличные! | This is real... money, cash. |
Основу экономики Индии составляют наличные деньги. | Blogger and writer Amit Verma commented |
Но наличные деньги также обладают этим недостатком. | But cash also has this weakness. |
В этом ресторане принимают только наличные деньги. | This restaurant only accepts cash. |
Некоторые из них являются наличные деньги, в пурпурный. | Some of them are cash money, in magenta. |
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен. | The extra cash in the economy raises prices. |
Мы работаем, чтобы получать деньги. | We work to get money. |
Деньги, назад!. | Деньги, назад!. |
Blackstone получит дополнительные наличные деньги на развитие и дополнительную прибыль. | Blackstone will gain extra cash to deploy and extra fees. |
Они предпочли получать деньги, не работая. | They preferred to be paid without working. |
Ты будешь получать за неё деньги. | You'll be paid your share. |
А потом передача некоторые наличные деньги и парень прыгнул в машину | And then handing over some cash and the guy jumped in the car |
Забираю назад свои деньги. | I'm getting my money back, you idiot! |
Наличные | Cash |
Возможно, вы хотите свои деньги назад. | Perhaps you'd like your money back. You shall have it... |
Он может попросить центральный банк о помощи и продать некоторые свои активы за наличные деньги. | It can ask the central bank for help and sell some of its assets for cash. |
Это проблема только для тех людей, у которых есть неучтенные наличные купюры и грязные деньги. | Problem is only for those with unaccounted cash and BlackMoney. Amish Tripathi ( authoramish) November 8, 2016 |
Abbigo Brokerage and Pawn услуги (вероятно ломбарда) по обмену абсолютно любых вещей на наличные деньги. | Memories are forever...sort of Abbigo Brokerage and Pawn Trade in absolutely anything in exchange for cash. |
Помимо ежедневных выплат они имеют право получать купоны на проезд по железной дороге или по водным путям или наличные деньги для покрытия фактических транспортных расходов от дома до работы и обратно. | Apart from the daily wages, they are entitled to receive rail and steamer travelling warrants or cash to cover the actual cost of transport to and from their homes and the operation area. |
Хочу наличные. | I want cash. |
За наличные. | With hard cash. |
Я вроде бы снимала деньги полгода назад. | I should have discharged her six months ago. |
Две недели назад у нас кончились деньги. | Our money ran dry two weeks ago. |
Приобретая за наличные деньги государственные ценные бумаги, центральный банк может удовлетворить спрос и понизить стоимость наличных. | By buying government bonds for cash, a central bank can satisfy demand and push down the price of cash. When there is no excess demand for cash, there will be no excess supply of the bonds and stocks that underpin and finance the economy s productive capital. |
Приобретая за наличные деньги государственные ценные бумаги, центральный банк может удовлетворить спрос и понизить стоимость наличных. | By buying government bonds for cash, a central bank can satisfy demand and push down the price of cash. |
Они не желали получать милостыню, а только шанс заработать деньги самостоятельно. | They did ask one thing a reduction of tariff barriers and greater access to markets abroad. |
Они не желали получать милостыню, а только шанс заработать деньги самостоятельно. | They didn t want a handout, only a chance to earn income. |
Во всем мире политики стремятся иметь наличные деньги для победы в выборах, и эти деньги часто используются для покупки голосов наиболее бедных людей. | Politicians around the world trade favors for cash needed to win elections, and they often use that cash to buy the votes of desperately poor people. |
Мне нужны наличные. | I need cash. |
Мне нужны наличные. | I want cash. |
Тому нужны наличные. | Tom needs some cash. |
Наличные не принимались. | No cash was taken. |
Это просто наличные. | It's just cash. |
Я проверил наличные. | I checked the cash before you came in. |
Мне нужны наличные! | I can't feed my kids on faith. |
Крупные фирмы всегда имеют наличные деньги, и незначительное снижение процентных ставок не окажет на них большого влияния. | Large firms are awash with cash, and lowering interest rates slightly won t make much difference to them. |
Таким образом, государство всеобщего благосостояния Америки дает наличные деньги среднему классу и социальные программы бедным слоям населения. | Those below the poverty line do not receive cash, but only in kind support. So America s welfare state means cash for the middle class and social programs for the poor. |
Таким образом, государство всеобщего благосостояния Америки дает наличные деньги среднему классу и социальные программы бедным слоям населения. | So America s welfare state means cash for the middle class and social programs for the poor. |
Вы получите назад ваши деньги до последнего цента! | Ok. You'll get your money back, every penny of it. |
Если вы с ней счастливы, то оправдали свои деньги, если нет получаете деньги назад. | Buy one for a few cowd whatever it id you happen to ude for money. And if dhe idn't datidfactory, you get your money back. |
Тому нужны были наличные. | Tom needed some cash. |
Тому были нужны наличные. | Tom needed the cash. |
У тебя есть наличные? | Do you have any cash? |
У вас есть наличные? | Do you have any cash? |
У меня есть наличные. | I have cash. |
Похожие Запросы : наличные деньги назад предложение - заработать наличные деньги назад - наличные деньги - наличные деньги - наличные деньги - наличные деньги - Наличные деньги - наличные деньги - получать деньги - получать деньги - получать деньги - получать деньги - получать деньги - получать деньги