Перевод "получить услугу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

получить - перевод :
Get

получить услугу - перевод : получить - перевод : получить услугу - перевод : получить - перевод : получить услугу - перевод : получить - перевод : получить услугу - перевод : получить - перевод : получить - перевод :
ключевые слова : Access Getting Money Wanted Favor Favour Quid

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как получить услугу TAX free?
What should I do to get the TAX free service?
Услугу можно получить только в указанные в ваучере дату и время.
The service can be redeemed only on the date and time as specified in the voucher.
Большую услугу?
A great favour?
Большую услугу?
A great service?
Окажешь мне услугу?
Will you do me a favor?
Окажи мне услугу.
I have a favor to ask.
Окажите мне услугу.
There's one thing you can do for me.
Окажешь мне услугу?
Would you do me a favour?
Окажи ей услугу.
Do her that favour.
Окажите мне услугу.
Would you do me a favor?
Никки, сделай услугу.
Nicky, do me a favor.
Сделаешь мне услугу?
Do me a favor, will you?
Я окажу Вам услугу.
I'm going to do you a favor.
Я окажу тебе услугу.
I'm going to do you a favor.
Можешь оказать мне услугу?
Can you do me a favour?
Окажи мне услугу, а?
Do me a favor, will you?
Окажите мне услугу, а?
Do me a favor, will you?
Не окажете мне услугу?
Please do me a favor, will you?
Том оказывает услугу покупателю.
Tom is assisting a customer.
Можешь оказать такую услугу?
Is that something you could do for me as a favor?
Всего лишь небольшую услугу.
Just a little favor.
Ты должна мне услугу.
You'd be doing me a favor.
Простите, не окажете услугу?
l wonder if you'd do me a favor?
Ты мне окажешь услугу.
You'll be doing me a favor.
Мы оказываем вам услугу.
We're doing you a favour.
Окажешь мне услугу, Хомер?
Will you do me a favor, Homer?
Oкажи мне услугу, Джордж.
Do me a favor, will you, George? What's that?
Я оказываю тебе услугу.
I'm doing you a favour.
Вы оказали услугу Фуриям .
You've done The Furies a service.
Она оказала мне услугу.
Well, she'd given me valuable service.
Я делаю вам услугу.
I'm doing you a favour.
Услуга за услугу, доктор.
It's a favor for a favor, Doctor.
Важно, чтобы женщины, желающие получить эту услугу, не получили отказ из за своего семейного положения, сексуальных предпочтений или стиля жизни.
It was important that women applying for that procedure not be refused on the basis of their marital status, sexual preference or lifestyle.
Я окажу Вам одну услугу.
I'm going to do you a favor.
Я окажу тебе одну услугу.
I'm going to do you a favor.
Вы можете оказать мне услугу?
Can you do me a favour?
Вы оказали нам неоценимую услугу.
You have rendered us invaluable service.
Дэн оказывает медвежью услугу населению.
Dan is doing a disservice to the community.
Друг всегда готов оказать услугу.
A friend is always ready to do a favor.
Позволь оказать тебе дружескую услугу.
Let me give you a friendly suggestion.
Можешь оказать мне одну услугу?
Since you're going down, do me a favor.
Не окажите ли мне услугу?
Would you mind doing me a favor?
И, Томми, окажи мне услугу.
And, Tommy, do me a favor.
Значит, я оказала тебе услугу..
Then I did you a favor.
Послушайте, лейтенант. Окажите мне услугу.
Look, Lieutenant, I'd like one favor.

 

Похожие Запросы : принять услугу - выбрать услугу - поддерживать услугу - показать услугу - выполнить услугу - купить услугу - выполнить услугу - приостановить услугу - погашать услугу - продать услугу - внедрить услугу