Перевод "пользователь нажимает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пользователь - перевод : пользователь - перевод : пользователь - перевод : пользователь нажимает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Например, событие посылается, когда пользователь нажимает клавишу или нажимает кнопку мыши. | For example, an event is sent when the user presses a key or clicks a mouse button. |
В то время, как загрузка этой страницы занимается всего 2 секунды. каждый раз, когда пользователь нажимает на кнопку | While that might have just had two seconds of latency and then the page loaded, every time that user wanted to click |
Фил нажимает кнопку Готово . | Phil's finished so he clicks Done . |
Он нажимает кнопку купить сейчас . | And he clicks the buy now button. |
Он нажимает кнопку купить сейчас . | And he clicks the buy now button. |
Мышка AMBRA имела кнопки спереди, со стороны ввода провода пользователь нажимает их тянущим движением пальца к себе, так как будто перещёлкивает тумблер вверх. | The Ambra mouse had the buttons on the front, either side of the cable the user clicked by pulling their finger backward, in a manner similar to squeezing a trigger. |
Поэтому вместо того, пользователь нажимает на посмотреть этот фильм, есть и другая услуга, как фильм или Отзывы IMDB служба делает призыв к вам и говорю, посмотрите этот фильм. | So instead of a user clicking on look up this movie, there's another service like the Movie Reviews or IMDB service making a call to you and saying, look up this movie. |
Хорошо, когда пользователь нажимает на эту кнопку Искать на TMDb , мы знаем, что где то должен быть метод контроллера, который получит все то, что было отправлено через форму. | So what should that method do? What should the controller method do that receives the search form? |
Но в итоге Джек все таки нажимает на кнопку. | With one second to spare, Jack presses the button. |
Он нажимает на разрушить ультразвуком , и вот что происходит. | So he presses sonicate, and this is what happens. |
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ | Inform skipper of approaching vessels |
пользователь | user |
Пользователь | Account |
Пользователь | User |
Пользователь | Username |
Пользователь | make process failed |
Пользователь | User |
Пользователь | User |
пользователь | User |
Пользователь | User |
Пользователь | Force user |
Пользователь | User Info |
Пользователь | Username |
Пользователь | Username |
Пользователь | Username |
Пользователь | User |
Пользователь | User |
Пользователь | User |
Пользователь | User ID |
Водитель нажимает старт , и без его участия автомобиль достигает пункта назначения. | You press start, nobody touches anything, and it can reach its destination fully autonomously. |
Кстати, это он сейчас нажимает на кнопки для меня вон там. | That's him pressing my buttons back there, which he does all the time. |
Он нажимает на спусковой крючок, но пистолет по прежнему не стреляет. | He pulls the trigger the gun still doesn't fire. |
Когда она нажимает на педаль, грабитель проваливается в отверстие в полу. | When she presses, what falls into the trap door. |
обычный пользователь | normal user |
Другой пользователь | Another added |
u пользователь | u user |
Пользователь вышел | User terminated. |
Пользователь LDAP | LDAP User |
Текущий пользователь | Current User |
Новый пользователь | New User |
Именованный пользователь | Named User |
Именованный пользователь | Named user |
Неверный пользователь | Bad User |
Пользователь выключен | Visible when offline |
Только пользователь | Only user |
Похожие Запросы : пользователь, - пользователь, - Конечный пользователь пользователь - легкий пользователь - пользователь объект - админ пользователь - среднестатистический пользователь - целевой пользователь - пользователь путешествие - пользователь подскажите - пользователь поведения