Перевод "пользуются привилегией" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

пользуются - перевод : пользуются - перевод : пользуются - перевод : пользуются - перевод : пользуются привилегией - перевод : пользуются - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Гражданство не должно быть привилегией.
Citizenship should not be a privilege.
Однако те, кто совершил грубые нарушения международного гуманитарного права, не пользуются такой привилегией и будут подвергнуты возможному преследованию со стороны трибунала по делам о военных преступлениях.
Those who had committed grave breaches of international humanitarian law, however, would not be exempted but would be subject to possible prosecution by the war crimes tribunal.
Интернет был привилегией, но сейчас он становится правом, так же как когда то образование было привилегией, но сейчас это право.
The Internet was a privilege that is in transition to becoming a right, in the same way that education was once a privilege but is now a right.
ПОЛЬЗУЮТСЯ
ELIGIBLE INSTITUTIONS
Пользуются велосипедами.
They also use bicycles.
Стабильность в Европе не может оставаться привилегией исключительно западных государств.
Stability in Europe cannot remain a privilege of the Western nations.
Таким образом, подведение итогов глобального воздействия страны прибавилось к уже и без того сложной политической повестке дня, в то время как большинство стран пользуются привилегией сосредоточения усилий, в основном, на внутренних проблемах.
So reckoning with the country s global impact has been added to an already complex policy agenda, at a point when most countries have the luxury of maintaining a largely domestic focus.
Как этим пользуются?
How do I use this?
Все пользуются Гуглом.
Everyone uses Google.
Рыбаки пользуются сетями.
The fishermen are using nets.
Они пользуются эхолокацией.
They use echolocation.
Такой пользуются блондинки.
It belongs to a blond, light.
Как им пользуются?
How do you use a switchblade?
Каждый имеет право быть глупым. Но некоторые люди злоупотребляют этой привилегией.
Everyone has the right to be stupid. Some people just abuse that privilege.
Нельзя терпеть такое положение, когда развитие является привилегией, доступной лишь немногим.
It is not possible to keep development as the privilege of the few.
Товарищество награждено консорциумом привилегией обучать в институтах, центрах и компаниях самого AREA.
The fellowships awarded by the Consortium privilege training in the institutes, centres and companies of the Area itself.
Комитет обеспокоен тем, что поездки, по видимому, стали считаться привилегией старших руководителей.
The Committee is concerned that travel may have begun to be viewed as a perquisite of senior management.
Для меня поистине было большой честью и привилегией руководить этим замечательным учреждением.
It has truly been a great honour and privilege to lead that great institution.
Ученые пользуются двумя подходами.
Scientists are taking two approaches.
Эти товары пользуются спросом?
Is there much demand for these goods?
Этой комнатой пользуются учителя.
This room is used by teachers.
Писатели часто пользуются словарём.
Writers often refer to a dictionary.
Жители острова пользуются радиосвязью.
Islanders use the radio to communicate on the island.
Люди действительно пользуются ими?
You know, do people really use it?
Они пользуются только Скайпом.
They've never heard of telephony. They just use Skype.
Они пользуются его риторикой.
They use his rhetoric.
Пользуются в массовом масштабе.
And they are doing it massively.
Им почти не пользуются.
It barely gets used.
Сейчас ею на пользуются.
It's not used now.
Для меня является привилегией приветствовать руководителей Израиля и ООП за этот мужественный шаг.
It is my privilege to salute the leaders of Israel and the PLO for taking this courageous step.
Членство в Совете не должно быть привилегией крупных экономических держав, связанных с Западом.
Membership should not be the preserve of large economic Powers associated with the West.
То, что вы пожертвовали своей привилегией разрывать друг друга на куски... довольно безопасно.
Your sacred privilege of blowing each other to bits... is quite safe.
Но автомобилями все равно пользуются.
But we still use cars.
Импортные автомобили пользуются большим спросом.
Imported cars are in strong demand.
Люди ещё пользуются веб камерами?
Do people still use webcams?
Граждане Монголии пользуются свободой вероисповедания.
Mongolian citizens enjoy freedom of religious belief.
Иногда они пользуются поддержкой государства.
They sometimes have State backing.
Люди пользуются ими и довольны.
People use them. People are okay.
Сколько людей здесь пользуются iPhone?
How many people here are iPhone users?
И потом, сколько пользуются Android?
And then, how many are Android users?
Больше всего телефоном пользуются студенты.
The most common use of cell phones is occurring in college students.
Мною пользуются. За мной шпионят!
I'm being used, spied on, watched.
Ваши овцы часто пользуются косметикой?
Do your sheep normally resort to cosmetics? Hm?
Я думала они пользуются шпагами.
I thought Shakespeare actors used spears.
Таким чаще всего пользуются мясники.
Judging from the wear, it was made a while ago.

 

Похожие Запросы : пользуются защитой - пользуются правами - пользуются сами - пользуются фотографии - пользуются рождественские - пользуются статусом - был пользуются - пользуются отдых - пользуются тем,