Перевод "поляков" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Poles Polish Polacks Poland Jews

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

А теперь в поляков?
But now you shoot Poles.
Спроси у чехов, поляков, греков.
Go ask the Czechs and the Poles and the Greeks.
Это особенно важно для нас, поляков.
It is of particular importance to us Poles.
А дальше что? задает нетривиальные вопросы Валерий Поляков.
Then what? asks Valery Poliakov about this non trivial issue.
11 октября 1920 года город оказался под контролем поляков.
Finally, on October 11, 1920 the Polish took control over the town.
Победа, одержанная 60 лет назад, это заслуга и поляков.
The victory of 60 years ago was also the work of Poles.
Победа, одержанная 60 лет назад, это заслуга и поляков.
Today provides an opportunity to reaffirm once again the principles upon which the United Nations was founded.
Во время прошлого полета Поляков провел в космосе 240 дней.
On his previous flight Polyakov spent 240 days in space.
Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС.
For Poles, the dream was realized on May 1 with EU accession.
И умиротворение французских и немецких избирателей может обернуться яростью чехов и поляков.
And what placates German and French voters may enrage Polish and Czech ones.
После того, как политическая обстановка успокоилась, Поляков возвращается к работе в цирке.
Finally, when the political situation began to settle down, he returned to work in the circus.
Однако большинство поляков сохраняют верность демократическим нормам и верят в возможность цивилизовать нецивилизованного.
But most Poles are committed to democratic norms and believe in civilizing the uncivilized.
Многие поколения поляков мечтали о том дне, когда будет положен конец послевоенному разделению Европы.
Many generations of Poles dreamt of the day when Europe's postwar division would be undone.
Но это мнение отражает настроение многих поляков, включая верных сторонников тесных связей с США.
But it reflects a widespread sentiment among many Poles, including those who are staunch supporters of close ties to the US.
Владислав Александрович Старевич родился в Москве 8 августа 1882 года в семье литовских поляков.
He first stablished with his family in Joinville le pont, while he worked as a cameraman.
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие!
There are no Negro problems, or Polish problems, or Jewish problems, or Greek problems, or women's problems. They're Human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин есть проблемы общечеловеческие!
There are no Negro problems or Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems there are human problems!
Нет проблем чернокожих или поляков, евреев или греков, или проблем женщин, есть общечеловеческие проблемы!
There are no Negro problems, Polish problems or Jewish problems or Greek problems or women's problems. They're human problems!
Большинство поляков не голосовали за Качинских и до сих пор не хотят идти за ними.
Most Poles did not vote for the Kaczynskis and still do not want to follow them.
Это событие напугало поляков и подтолкнуло популистское правое крыло польского правительства на путь экономического национализма.
The experience made Poles particularly jittery, and pushed the country s populist right wing government down the road of economic nationalism.
Общая численность этнических поляков около 55 млн человек, из них в Польше проживает 36 млн.
It is estimated that over half a million Polish people have come to work in the United Kingdom from Poland.
Как принято считать, он участвовал в кампании Ярослава против поляков и был со руководителем войска.
It was the first pointed helmet to be used by any army, even before German troops wore pointed helmets.
Мы гордимся тем, что среди 20 000 человек, которым присвоено это звание, есть 6000 поляков.
We are proud that, among the 20,000 decorated with that distinction, 6,000 are Poles.
Все эти качества были замечательными и благородными, и все они сегодня кажутся совершенно излишними большинству поляков.
All of these were great and noble qualities, and all of them now seem utterly superfluous to most Poles.
Мы считаем эти договоры важным совместным достижением поляков, белорусов, чехов, немцев, литовцев, русских, словаков и украинцев.
We regard those treaties as a great common accomplishment by Poles, Belarusians, Czechs, Germans, Lithuanians, Russians, Slovaks and Ukrainians.
Остальное население по национальной принадлежности делится на словаков (3,1 ), поляков (0,6 ), немцев (0,5 ) и цыган (0,3 ).
The population is 9 million. The official language is Swedish which is a north German branch of the Germanic family of languages.
Остальное население по национальной принадлежности делится на словаков (3,1 ), поляков (0,6 ), немцев (0,5 ) и цыган (0,3 ).
There are Slovak (3.1 ), Polish (0.6 ), German (0.5 ) and Romany (0.3 ) minorities.
Для поляков и других жителей востока угрозой был советский империализм угроза, которую вскоре осуществил Брежнев, подавив Пражскую Весну.
For the Poles and other Easterners, the threat was Soviet imperialism a threat soon realized in Brezhnev s crushing of the Prague Spring.
После того, как предыдущий экипаж вернулся на Землю, Крикалёв, Поляков и Волков продолжили выполнять эксперименты на борту станции.
After the previous crew returned to Earth, Krikalev, Polyakov, and Volkov continued to conduct experiments aboard the Mir station.
Верующим людям можете сказать, что Бог создал Землю не для греков или поляков, не для евреев или французов.
For those of you that are religious God didn't make the Earth for the Greeks or the Polocks of the Jews or the French.
Согласно различным ислледованиям где то между 35 и 50 поляков исключены из получения выгоды от построения нового общества Польши.
According to various estimates, between 35 and 50 of Poles are excluded from the economic benefits of Poland s new society.
Согласно исследованию , проведенному по заказу Фонда PRO Right to Life, 65 поляков выступают за защиту жизни с момента зачатия.
According to a a survey ordered by PRO Right to Life Foundation, 65 percent of the Poles are for protecting life from the moment of conception.
Всего несколько лет назад более 70 поляков поддерживали смертную казнь, поэтому цифра 51 на сегодняшний день совсем не удивляет меня.
Just a few years ago more than 70 of the Poles were death penalty supporters, so today's 51 doesn't surprise me at all.
В 1954 году Поляков становится руководителем исследовательской группы в Национальном центре научных исследований (CNRS), кем и остаётся до 1971 года.
Poliakov went on to serve as director of research at the National Center for Scientific Research (CNRS) from 1954 until 1971.
Миллионы поляков и русских, британцев и американцев, украинцев и белорусов отдали свои жизни, защищая свои страны и сражаясь за свободу.
Millions of Poles and Russians, British and Americans, Ukrainians and Belarussians, and members of other nations sacrificed their lives in defending their countries and fighting for liberty.
При выборе между демократическим правительством и сильным лидером 70 россиян, 67 украинцев и 44 поляков и болгар склоняются в пользу последнего.
Given the choice between a democratic government and a strong leader, 70 of Russians, 67 of Ukrainians, and 44 of Poles and Bulgarians opt for the latter.
А если больше, то это опасно даже при орбитальных полетах , подводит итог летчик космонавт, Герой Советского Союза, Герой России Валерий Поляков.
What's more, it is dangerous even for orbital flights, adds pilot and cosmonaut, Hero of the USSR, Hero of Russia, Valery Poliakov.
В 1925 году в Винниках жили около 5000 жителей, из них 3300 поляков, 2150 русинов (украинцев), 350 евреев и 200 немцев.
In 1925 the population of the city accounted for 6000 residents out which 3300 were Polish, 2150 Ruthenians, 350 Jewish, and 200 Germans.
Другие национальности включают русских (28,6 ), белорусов (3,8 ), украинцев (2,6 ), поляков (2,4 ), литовцев (1,4 ), евреев (0,4 ), эстонцев (0,1 ) и другие национальности (1,8 ).
Ethnic composition (2005.) 58,9 Latvian, 28,6 Russian, 3,8 Belarusian, 2,6 Ukrainian, 2,4 Polish, 1,4 Lithuanian, 0,4 Jewish, 0,1 Estonian, 1,8 other nationalities.
В отличие от восточных немцев, чехов и поляков эпохи холодной войны, протестующие на сегодняшнем Ближнем Востоке не объединены оппозицией к иностранному контролю.
To be sure, many Arab young people blame America for bolstering the local dictator, but their resentment doesn t begin to compare with anti Soviet attitudes in the Warsaw Pact.
В отличие от восточных немцев, чехов и поляков эпохи холодной войны, протестующие на сегодняшнем Ближнем Востоке не объединены оппозицией к иностранному контролю.
Unlike Cold War era East Germans, Czechs, and Poles, protesters in today s Middle East are not unified by opposition to foreign control.
Туск хвалил самих поляков за их нелегкий труд, но забыл подчеркнуть, что без эффективной макроэкономической политики правительства, их работа была бы впустую.
Tusk praised Poles themselves for their hard work, but neglected to emphasize that without the government s effective macroeconomic policies, that work would have been wasted.
И никто не может отрицать религиозный авторитет Папы Иоанна Павла II как стимул для восстания поляков против коммунистической диктатуры в 1980 х годах.
And no one can deny the religious authority of Pope John Paul II as a spur to Poland s rebellion against Communist dictatorship in the 1980 s.
Мы видели войны истребления как та, которую вели Гитлер и нацисты не только против евреев и цыган, но и против поляков и русских.
We have seen wars of extermination like the one that Hitler and the Nazis waged against not just Jews and Gypsies, but Poles and Russians.
Для нас, поляков, самым шокирующим их примером было убийство 22 000 польских офицеров военнопленных, чей прах покоится на кладбищах Катыни, Медного и Харькова.
For us Poles, their most shocking example was the murder of 22,000 Polish officers, prisoners of war whose ashes lie in the cemeteries of Katyn, Miednoye and Kharkov.