Перевод "полярных" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Упоминания об утонувших полярных медведях | Mentions of polar bears drowning four percent. |
Это Великий путь полярных сияний . | This is The Journey of the Polar Lights. |
Полярное сияние отличительная особенность полярных регионов. | The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. |
Функции Создать график в полярных координатах... | Plot New Polar Plot... |
Так часто происходит в полярных координатах. | And that happens a lot in polar coordinates. |
Это две полярных точки зрения на жизнь. | These are two polar opposite ways of viewing the world. |
Диалог создания графика в полярных координатах. См.. | Opens the dialog for creating a new polar plot. See. |
Мы только что видели первых полярных медведей. | We've just seen our first polar bears. |
Температура в верхних облаках полярных вихрей гораздо выше, чем в близлежащих полярных воротниках, и достигает 250 К ( 23 С). | The temperature at the cloud tops in the polar vortexes are much higher than in the nearby polar collars reaching 250 K ( 23 C). |
К тому же Гора беспокоит будущее полярных медведей. | Gore also frets about the future of polar bears. |
В случае ветряной, есть гарантия сохранения полярных льдов. | If you use wind, you guarantee ice will last. |
Общепринятое объяснение полярных вихрей состоит в том, что они являются антициклонами с даунвеллингом в центре и апвеллингом в холодных полярных воротниках. | The conventional interpretation of the polar vortexes is that they are anticyclones with downwelling in the centre and upwelling in the cold polar collars. |
За исключением полярных регионов, солёная вода океанов редко замерзает. | With the exceptions of the polar regions, salty ocean water rarely freezes. |
Теперь мы будет переводить из полярных координат в Декартовы. | It's proved to be useful. |
Это даже нагляднее, когда это показано в полярных координатах. | And it's actually even more obvious when you do it in polar coordinates. |
Так вот окружность намного легче записать в полярных координатах. | A circle, in polar coordinates, is actually a lot easier to write down. |
Это может быть одна из полярных снежных шапок Марса. | This could be one of Mars' polar snowcaps. |
Это самый длинный ледник в мире за пределами полярных регионов. | It is the longest glacier in the world outside of the polar regions. |
Антарктический ледяной щит один из двух полярных ледяных щитов Земли. | The Antarctic ice sheet is one of the two polar ice caps of the Earth. |
Например, в авиации, для навигации применяют несколько изменённую версию полярных координат. | For instance, aircraft use a slightly modified version of the polar coordinates for navigation. |
В холодных полярных воротниках находятся нерегулярные структуры, известные как полярные вихри. | Odd structures known as polar vortices lie within the cold polar collars. |
Вы могли бы установить свой графический калькулятор в режим полярных координат. | And just so you don't lose the big picture of what we're doing, we could graph this. |
В полярных координатах это можно определить как r 5, θ 53,13º | And polar coordinates, it can be specified as r is equal to 5, and theta is 53.13 degrees. |
Свой вклад в повышение уровня моря может внести и таяние полярных льдов. | Melting polar icecaps could also contribute to an increase in sea levels. |
Существуют разные версии о введении полярных координат в качестве формальной системы координат. | There are various accounts of the introduction of polar coordinates as part of a formal coordinate system. |
С 1990 остров Беркнер стал отправной точкой для ряда продолжительных полярных экспедиций. | Since 1990, Berkner Island has been a jumping off point for a number of long distance polar expeditions. |
Имеются две программы, связанные с ролью полярных районов в изменении состава атмосферы. | There are two programmes related to the role of polar regions in changing atmospheric composition. |
В 1990 году был запущен космический зонд Улисс для изучения полярных областей Солнца. | The Ulysses probe was launched in 1990 to study the Sun's polar regions. |
При этом спутник позволит оценивать воздействие изменения климата на ледяной покров полярных районов Земли. | In doing so, the mission will provide an assessment of the impact that climate change is having on the Earth's polar ice sheets. |
Вдохновение он черпает в полярных широтах в свежем воздухе северных озер в белые ночи. | In search of inspiration, Ernest Beaux ventures as far as the Arctic circle, finding his muse in the exhilarating air issuing from the northern lakes under the midnight sun. |
Он участвовал в нескольких полярных экспедициях и считается лучшим художником реалистом, изображающим полярные пейзажи. | He participated in several polar expeditions and is considered the best realistic painter of the polar landscape. |
На Уране хорошо развиты полярные сияния, которые видны как яркие дуги вокруг обоих полярных полюсов. | Uranus has relatively well developed aurorae, which are seen as bright arcs around both magnetic poles. |
Зато не было сомнений в том, что это станет одним из самых невероятных полярных приключений. | What ensued was probably one of the most incredible stories of polar travel and survival. |
SHARAD (радиолокатор) Shallow Subsurface Radar (SHARAD) экспериментальный радиолокатор, предназначенный для исследования внутренней структуры марсианских полярных шапок. | SHARAD (radar) MRO's Shallow Subsurface Radar (SHARAD) experiment is designed to probe the internal structure of the Martian polar ice caps. |
60. Многие из предполагаемых изменений в полярных районах могут быть обнаружены по временным рядам спутниковых данных. | 60. Many of the anticipated changes in polar regions would be detectable from time series of satellite data. |
Румыния специализируется на строительстве наземных станций для приема данных с метеоспутников, находящихся на полярных и геостационарных орбитах. | Romania specialized in the construction of ground stations for the reception of data from meteorological satellites in polar and geostationary orbits. |
(Еще одной причиной являются недавние доклады, касающиеся быстрого таяния полярных ледяных шапок, подтверждающие опасения по поводу глобального потепления) | (Another reason stems from recent reports concerning the rapid melting of the polar ice cap, which seem to reconfirm worries about global warming.) |
Такая орбита оптимальна для использования в высоких широтах (северных и южных полярных регионах), где сигнал GPS ловится плохо. | GLONASS' orbit makes it especially suited for usage in high latitudes (north or south), where getting a GPS signal can be problematic. |
Они начинаются от южных и северных полярных областей, которые простираются от полюсов примерно на 40 48 N S. | They begin below the North and South Polar Regions, which extend from the poles to roughly 40 48 N S. |
Эти орбиты, как правило, имеют угол наклона в 63 градуса и используются для обзора полярных и высокоширотных регионов. | Those orbits typically have inclinations of 63 degrees, and are used for coverage of polar and high latitude regions. |
Теперь о ледниковых покровах и полярных регионах. В них в твёрдом состоянии находится до 70 пресной воды планеты. | Second, ice caps and polar regions freeze up to 70 of the planet's fresh water. |
Однако, как это следует из единственного научного труда, содержащего подобную информацию, только четыре полярных медведя утонули во время шторма. | However, the only scientific study showing any such thing indicates that four polar bears drowned because of a storm. |
На Марсе существуют очень большие эрги, в особенности неподалёку от его полярных шапок, где дюны могут достигать значительных размеров. | Mars Mars shows very large ergs, especially next to the polar caps, where dunes can reach a considerable size. |
В пределах полярных кругов долгота дня летом может превышать 24 часа (полярный день), а на полюсах день длится полгода. | When sunrise and sunset do not occur during the course of a day, the day duration is either 0 or 24 hours. |
Действующие в большинстве стран членов ЭСКЗА механизмы формирования валютного курса вобрали в себя отрицательные черты двух полярных валютных режимов. | The existing exchange rate arrangements in most ESCWA member countries incorporate negative aspects of the two extremes of exchange rate regimes. |