Перевод "помадой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Lipstick Rouge Wears Mirror Wore

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я не пользуюсь гигиенической помадой.
I don't wear chapstick.
броско одевается, пользуется губной помадой...
loud clothes and puts lip rouge on her mouth...
Куртками из кожи, помадой, иногда даже парнями.
Leather gear, chapstick, sometimes even boyfriends.
Даже помадой. Вот как я отравил его.
And that's how I poisoned him.
Она намазывает себя и свое платье помадой.
She's daubing herself with lipstick and getting most of it on her nightgown.
А потом Вы пользуетесь не той помадой.
Then you use the wrong lipstick.
Полиция успешно спасает министерство финансов от опасной девушки, вооружённой помадой .
Special police forces successfully rescue the Ministry of Finance from a dangerous girl carrying lipstick.
Я одалживаю у нее колготки, а она всегда пользуется моей губной помадой.
I borrow her teddies and she's always using my lipstick.
Вот почему ты делаешь такую паршивую работу, приносишь мне чашку с помадой, чтобы подсластить кофе.
That's why you're doing such a lousy job of bringing me a cup with lipstick to sweeten the coffee.
Во время голодовки и до неё создала серию портретов участниц арт группы Pussy Riot губной помадой Chanel.
During the hunger strike and before that the artist created the series of portraits of Pussy Riot.
Наступает момент, когда Сьюзен, которая стала взрослой девочкой, уже потеряна для Нарнии, потому что она заинтересовалась помадой.
J.K. Rowling has said There comes a point where Susan, who was the older girl, is lost to Narnia because she becomes interested in lipstick.
Только она никогда не может быть исполнена, откуда ни возьмись кофейная чашка с помадой, целиком в помаде, полная болезней!
Only it never gets done, just like that coffee cup with lipstick, full of lipstick, full of disease!
В интервью Marie Claire Леди Гага пояснила Я не хочу, чтобы Viva Glam была просто помадой, которую покупают, чтобы помочь.
In a press release, Gaga declared, I don't want Viva Glam to be just a lipstick you buy to help a cause.
Я хочу, чтобы вы помнили, когда идёте куда то на ночь, что в сумочку рядом с помадой надо положить презерватив .
I want it to be a reminder when you go out at night to put a condom in your purse right next to your lipstick.
Может быть, как трудно, как трудно получить благословение, особенно мне, с губной помадой и большие серьги, почему то, что случилось?
Perhaps, how difficult, how difficult to get a blessing, especially me, with lipstick and big earrings, why what happened?
Под ним молодая женщина приблизилась к полицейскому кордону, и, пока толпа протестующих вокруг кричала, она подкрасила губы красной помадой, используя один из полицейских щитов как зеркало.
Below him, a young woman approached the police cordon, and as the crowd of protesters shouted around her, she reapplied her red lipstick using one of the riot police officer's shields to view her reflection.
Для легионов ее машущих помадой поклонников справа Пэйлин обыкновенная, богобоязненная хоккейная мама , которая охотится на лосей, является евангелисткой, и даже ее хаотичная семейная жизнь признак того, что она настоящая, типичная американка.
To her legions of lipstick waving fans on the right, Palin is a down to earth, God fearing hockey mom whose moose hunting, evangelical faith, and even chaotic family life are all evidence that she is a real, typical American.