Перевод "помню о" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
помню - перевод : помню - перевод : помню о - перевод : помню - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О, да, помню. | Oh, yes, I remember. |
О, я помню это! | Oh, I remember that! |
О, я помню ее. | Oh, I remember her. |
О, нет, я помню. | Oh, yes, I remembered. |
О, да, я помню. | Oh, yes, I remember. |
О, я помню, маленький мальчик... | And quite unabashed by their absence... so far! |
О. Я помню ХайЛили, хайло . | Oh. I remember hiLili, hilo. |
Помню, помню... | And second of all, the music you'll hear is of course not Mozart. |
Я хорошо помню о сталинских чистках. | I am reminded of Stalin's purges. |
Не помню, чтобы о ней слышал. | I don't remember having heard of her. |
Я ничего о них не помню. | I don't remember anything about them. |
О первом почти ничего не помню | On the first remember almost nothing |
Да, я всегда помню о деталях. | Yes, I always think of details. |
Даже не помню, о чем они. | I don't remember by whom. |
Я помню, помню. | I remember what I want to. |
Помню? Помню что? | Remember what? |
Я помню конкретное упоминание о 2006 годе. | I remember an explicit reference to 2006. |
Я не помню, о чём точно был этот спор. Но помню, что во время спора | I don't remember what this particular argument was about, but I remember that as I argued and argued, |
Я не помню ничего о моих прошлых жизнях. | I don't remember anything about my past lives. |
Я помню чтото о мужчине, который был здесь. | I remember something about a man being here. |
Помню, не помню... Какое ему дело? | If I do remember, or if I don't... what business is it of his? |
Я не помню, я не помню... | I don't remember, I don't remember... |
Я мало помню о первых днях после новости о своём диагнозе. | I can't remember much about the first days after the diagnosis. |
Помню. | Yeah. |
Помню... | Why, I... This won't do, Merlyn. |
Помню! | I remember! |
Помню. | Mama wants you, Marty. |
Помню! | Well, well... |
Дьявол, я вообще не помню, о чем мы спорили... | Hell, I don't even remember what we were arguing about... |
Я помню о снарядах, которые не попали в цель. | I wanted to speak to you about some of your shells falling short. |
Я помню ту лампу, помню тот ночной столик... И я помню ту ночь. | I remember the lamp, I remember the night table... and I remember the night. |
Мы тогда о чём то говорили, но я не помню о чём. | We were talking about something at that time, but I don't remember what. |
Я помню ... | I rememberů |
Отчётливо помню, | Clearly I remember |
Не помню. | I dunno. |
Помню Вайс. | Oh, Weise |
Не помню | Don't remember |
Я помню. | I remember. |
Я помню. | I do remember. |
Конечно помню. | Why, yes, of course I do... |
Не помню. | I can't remember! |
Да, помню. | They don't mean nothing. That chorus girl. |
Конечно, помню. | Of course I do. |
А, помню ... | I remember ... |
Я помню. | I remember. |
Похожие Запросы : хорошо помню - я помню - помню время - едва помню - отчетливо помню - помню момент - хорошо помню - не помню - мало помню - смутно помню - не помню