Перевод "помогая другим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
помогая - перевод : помогая - перевод : помогая - перевод : помогая - перевод : помогая другим - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Помогая другим, ты помогаешь себе. | To help others is to help yourself. |
Вы выигрываете, помогая другим людям. | You win by helping other people. |
Моя надежда найти лучшую себя, помогая другим. | It is my hope to find my best possible self in the service of others. |
Он умер так, как всегда жил, помогая другим людям. | He died the way he always lived. Helping other people. |
Помогая же другим его использовать ( давая в кредит ), он расширяет собственную монополию. | However in these same communities, an adjustment of norms (i.e. |
Многие становятся активными защитниками, воодушевляя и помогая другим выступать и становиться частью этого движения. | More importantly many are becoming more active advocates by encouraging and supporting others to be part of this movement. |
Он использует эти способности в борьбе с преступностью, решая личные проблемы и помогая другим людям. | He uses these abilities to fight crime, to solve personal problems and to help others. |
На уровне инстинктов, нам не нравится идея, что кто то заработает слишком много денег, помогая другим людям. | We have a visceral reaction to the idea that anyone would make very much money helping other people. |
Он рисковал, помогая мне. | He took a risk when he helped me. |
Она также выражает признательность всем государствам, экспертам и другим заинтересованным сторонам, которые представили информацию, помогая ей выполнять свой мандат. | It also expresses its appreciation to all States, experts and other interested parties that submitted information to assist the task force in fulfilling its mandate. |
Помогая неимущим и другим уязвимым группам населения в наших странах избавиться от нищеты и болезней, мы будем проводить полезную гуманитарную работу. | By helping poor people and other target groups in our countries to overcome poverty and disease, we will have done good humanitarian deeds. |
Я получаю настоящее удовольствие, помогая нетрудоспособным людям. | I really enjoy helping disabled people. |
Ди Мария забивает гол, помогая ПСЖ разгромить Мальмё | Di Maria scores to help PSG swat aside Malmo |
Спасибо,что потратил так много времени, помогая нам. | Thanks for spending so much time helping us. |
Церковь вклинивается между стенами монастыря, помогая защищать ворота. | The church is wedged between monastery walls, helping to protect the gates. |
Я узнала...что 22 человека погибло, помогая людям. | I know... found out that 22 people lost their lives helping people. |
Помогая другим, вы помогаете себе и тогда дружба становится важной для политики и общества в целом, потому что через это чувство долга мы можем улучшить наше общество. | By helping them out, you help yourself, and this how friendship becomes important for politics and society in general, because through this sense of obligation, we are able to better improve our society. |
Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию. | Recessions have important cleansing effects, helping to facilitate painful restructuring. |
Потому что много людей отдали свои жизни, помогая нуждающимся | Because there's a lot of people who lose their lives trying to help people |
Я, знаете ли, выяснила, что 22 человека погибли, помогая людям. | I, you know, found out that 22 people lost their lives helping people. |
Старый Bicky а преувеличены, сэр , сказал я, помогая парнишка из. | Old Bicky rather exaggerated, sir, I said, helping the chappie out. |
Кооператив может предоставлять целевые займы своим членам, помогая им при | Technical advice could, in part, be entrusted to former specialists who could, for exam ple, work for the cooperative on a salaried basis, but changing their strategy from one of |
Более того, одобрение Управлением локальной химиотерапии на полимерной базе создало новую парадигму в сфере доставки лекарственных средств, помогая проложить путь к стентам с лекарственным покрытием и другим системам локальной доставки. | Moreover, the FDA s approval of polymer based local chemotherapy created a new paradigm in the drug delivery field, helping to pave the way for drug eluting stents and other local delivery systems. |
Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее. | By helping to spread risk, high tech finance could help economies grow faster. |
Ассаяс начал свою карьеру в киноиндустрии, помогая отцу снимать его телешоу. | Assayas started his career in the industry by helping his father. |
Я был клиническим врачом в течение 35 лет, помогая отдельным пациентам. | I have worked clinically as a doctor for 35 years helping individual patients. |
Другим? | Different? |
Сердца людей можно завоевать, не сбрасывая на них бомбы, а помогая им. | You do not win people over by bombing them, but by helping them. |
Выделяет часть экрана световым пятном, подобно прожектору, помогая привлечь к ней внимание | Show and move a spotlight on the desktop |
Этикетка также даёт другую полезную информацию клиенту, помогая выбирать между различными моделями. | The labels also give other useful information to the customer as they choose between various models. |
Следующая Давайте поговорим о помогая пользователям признать, диагностики и восстановления после ошибок. | Next let's talk about helping users recognize, diagnose, and recover from errors. |
Он работал, помогая людям в трудоустройстве и привлекая ресурсы в неблагополучные районы. | He worked, helping people to find jobs and to try to bring resources into struggling neighborhoods. |
Инструкторы смогут поддерживать программу внедрения из менений, помогая организации с набором новых кадров. | These trainers will be able to sustain the change programme once the assisting organisations withdraw. |
другим органам | and others |
Передать другим? | Let me read! Give me the letter! |
Франция и Германия будут теперь принимать непосредственное участие, помогая обучать иракские силы безопасности. | In the end, they agreed on international efforts under UN Security Council Resolution 1546. France and Germany will now participate directly by helping to train Iraqi security forces. |
Франция и Германия будут теперь принимать непосредственное участие, помогая обучать иракские силы безопасности. | France and Germany will now participate directly by helping to train Iraqi security forces. |
Время от времени, Южная Корея направляет свои войска за границу, помогая американским войскам. | From time to time, South Korea has sent its troops overseas to assist American forces. |
Социальные веб сайты играют важную роль, помогая людям больше узнать о фестивалях барабанов. | Social networking websites play an important role in helping people to become more familiar with the drum festivals. |
Они путешествуют по всему миру в поисках цветка, помогая людям при каждой возможности. | They travel all over Europe in search of the flower, helping people every step of the way. |
Сейчас он работает на Футбольную Ассоциацию Японии, помогая молодым судьям развивать свои навыки. | He now works for the Japan Football Association to help younger referees to develop their skills. |
Она является двигателем модернизации управления, помогая внедрению электронных коммерческих операций в национальной экономике. | It is a driver for the modernization of administrations and promotes the adoption of eBusiness in the national economy. |
(М4) Любой проект может расширяться (М4) почти бесконечно, помогая (М4) огромному числу людей. | I can be a super empowered individual, and there really is essentially no limit to how far that can scale out and how many people I can help. |
И какаянибудь северянка делится с ним обедом помогая моему любимому вернуться ко мне. | Maybe a Northern woman is giving him some of her dinner... and helping my beloved to come back home to me. |
Обычно спад оптимизма приводит к снижению процентной ставки, помогая сохранить инвестиции и расходы потребителей. | Normally, a cutback in optimism reduces interest rates, helping sustain investment and consumer spending. |
Похожие Запросы : помогая поведение - помогая вам - помогая достичь - помогая решить - помогая строить - помогая избежать - помогая преодолеть - помогая нам - помогая работу - помогая вам