Перевод "помолвке" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Engagement Engaged Announce Betrothal Announced

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

О моей помолвке?
My engagement?
Они объявили об их помолвке.
They have announced their engagement.
О нашей помолвке и остальном.
About our engagement and everything.
Они объявили о помолвке их дочери.
They announced the engagement of their daughter.
Они объявили семье о своей помолвке.
They announced their engagement to the family.
Не спорь и объявите о помолвке!
Don't get on me and just get engaged! That's...
Она объявила о своей помолвке с ним.
She announced her engagement to him.
Мэри объявила о своей помолвке с Томом.
Mary announced her engagement to Tom.
Они только что объявили об их помолвке.
They just announced their engagement.
Том и Мэри объявили о своей помолвке.
Tom and Mary have announced their engagement.
В феврале 2009 они объявили о помолвке.
In February 2009, they announced their engagement.
О вашей помолвке будет объявлено сегодня вечером.
Your engagement will be announced tonight.
Либо ты объявляешь о помолвке, либо я!
Either you tell people we're bespoken, or I will.
Отец ваш сообщил мне о вашей помолвке.
Your father has told me of your engagement.
Ха...если объявить на балу о помолвке?
The wedding.
Том и Мэри сегодня объявили о своей помолвке.
Tom and Mary announced their engagement today.
14 декабря 1899 года они объявили о помолвке.
Their engagement was announced on December 14, 1899.
Они же не собираются объявить о помолвке, правда?
They're not gonna announce their engagement, are they?
Я позвал вас, чтобы сообщить о моей помолвке.
I asked you up here in order to tell you of my engagement.
Она объявила о своей помолвке с её другом адвокатом.
She announced her engagement to her lawyer friend.
13 января 1994 года пара объявила о помолвке в Москве.
On January 13, the couple announced their engagement in Moscow.
Ты влюблена в Эшли, а сегодня объявят о его помолвке.
You're sweet on Ashley, and his engagement's being announced tonight.
Мистер Шоттиш спросил меня. Вы еще объявили о вашей помолвке?
Mr. Shottish asked me if you had announced your engagement yet.
Мы пришли с князем, чтобы сообщить вам о нашей помолвке.
I've come with the Prince to announce our engagement.
Том пообещал Мэри, что никому не будет говорить об их помолвке.
Tom promised Mary that he'd keep their engagement secret.
Сегодня на праздновании Дня рождения Джули я объявлю о нашей помолвке.
This afternoon we will celebrate Julie's birthday ... and announce our engagement.
В июне 2014 года было объявлено о помолвке принца с Софией Хеллквист.
On 27 June 2014, it was announced that Carl Philip is engaged to Hellqvist.
В 2005 году Нолан объявил о помолвке, а летом 2008 года женился.
Nolan became engaged in 2005, and married his fiancée Hayley in the summer of 2008.
Я узнала о его помолвке с тобой когда он говорил во сне
I learned of his betrothal to you as he spoke in his sleep
Они начали отношения в 1987 году и объявили о помолвке в 1991 году.
They began a relationship in 1987, and became engaged in 1991.
Могу я сообщить тебе о помолвке нашей дорогой Элизабет с мистером Джоном Слоуном?
May I announce to you the engagement of our dear Elizabeth to Mr. John Sloan?
В начале 1991 года начали жить вместе, а в октябре 1992 года объявили о помолвке.
Lee and Hutton moved in together in early 1991 and became engaged in October 1992.
В декабре 2012 года пара объявила о своей помолвке, в январе 2014 года они поженились.
They were engaged in December 2012, and married on 5 January 2014.
что если во время отборочного соревнования МВЧ то расторгнет соглашение о помолвке с Ким Хан A.
King Lee Jae Ha has announced that during the WOC elimination competition, if he is unable to proceed to the second round, he will not fulfill the engagement agreement with North Korea's Gim Hang A.
Мистер и миссис Томас Монро Нортон объявляют о помолвке их дочери Эмили с мистером Ч.Ф. Кейном.
Yes, Ms. Townsend? This announcement Mr. And Mrs. Thomas Monroe Norton announce the engagement of their daughter, Emily Monroe Norton to Mr. Charles Foster Kane.
Ну не знаю... поухаживать за вами, чтобы у нас были любовные свидания, воспоминания о нашей помолвке.
But I don't know! It's not me. A way to court you.
Это положение препятствует помолвке детей, поскольку такое обещание не может быть дано ни опекунами несовершеннолетнего, ни другими лицами.
It precludes the engagement of children, as this promise cannot be given either by the guardians of the minor or by other persons.
После завершения работы с Рубином Адель узнала от знакомого, что её бывший парень объявил о помолвке с другой девушкой.
I'm more patient ... more forgiving and more aware of my own flaws ... Something that comes with age I think.
Если мы собираемся поженится через пару лет может было бы не плохо подготовить почву, хотя бы намекнуть о нашей помолвке?
If we're gonna get married in three or four years don't you think maybe you ought to kind of start hinting that we're engaged?
В июне 2006 года он объявил о помолвке с актрисой Марики Доминчик, в июне 2007 года у них состоялась частная свадьба на Гавайях.
In 2006, he was engaged to actress Marika Dominczyk they married in June 2007 in a private ceremony in Hawaii.
Пэлтроу, которой 27 сентября исполнилось 46 лет, встречалась с 47 летним Брэдом в течение трех лет, прежде чем в январе этого года объявить о помолвке с ним.
Paltrow, who turned 46 on September 27, dated Brad, 47, for three years before announcing her engagement with him in January of this year.
После принятия закона о равенстве брака в Нью Йорке 24 июня 2011 года Бартка и Харрис объявили о своей помолвке через Twitter, заявив, что они стали встречаться 5 лет назад, но держали это в секрете, до того как однополый брак стал законным.
Following the passage of the Marriage Equality Act in New York on June 24, 2011, Harris and Burtka announced their engagement via Twitter, stating that they had proposed to each other five years earlier but kept the engagement secret until same sex marriage became legal.