Перевод "помоложе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Особенно те, кто помоложе. | Особенно те, кто помоложе. |
Я тот, кто помоложе, сбоку. | I used to join him in many of the campaigns, and you can see me here next to him. |
Да, помоему, он помоложе будет. | Yeah, he's kind of young, isn't he? |
Эта роль для актрисы помоложе. | The part should go to a younger actress. |
А кто та, что помоложе? | Who's the younger one? |
Она бросила его ради мужика помоложе. | She dumped him for a younger man. |
Взять актрису помоложе возраста героини, например. | Maybe get some younger actress? Someone who'd look the part as well as play it? |
Платье, которое больше подходит женщине помоложе. | Brandnew clothes that should have been worn by a younger woman. |
Это моя мать, когда была помоложе. | There's my mother when she was younger. |
Хотя, те, кто помоложе, возможно и нет. | The younger, maybe not. |
Я старею, надо передать клинику кому помоложе. | I'm getting old, and I need new blood to take over the clinic. |
Был бы я года на два помоложе... | Wish I was two years younger. |
Пока она говорит, на балкон выходит соседка помоложе. | As she is talking, a younger neighbour walks out onto the balcony. |
Я мог всё делать быстрее, когда был помоложе. | I could do everything faster when I was younger. |
Ну да, им нужен был кто нибудь помоложе. | Yeah. They needed some young blood. |
Речь пожилого человека отличается от речи людей помоложе. | An older person might speak differently than a younger person. |
.. Найдите только кого помоложе, верить в эту чушь. | Find younger ears to listen to your nonsense. |
Многим именно это правило дается тяжело, особенно те, кто помоложе. | Now, a lot of guys really struggle with this, especially you young whippersnappers out there. |
Найдите когонибудь помоложе с артериями покрепче. Вы не уделите нам несколько минут? | If you could just give us a few minutes. |
Так что пока я не взял модель помоложе, приходи с печатью в мой офис. | Seriously, come with your signature stamp before I find a hot kid. I won't wait long. |
Одно из сообщений в Twitter, однако, говорит об остром разочаровании, которое могут ощущать угандийцы помоложе. | One tweet, however, poignantly demonstrated the level of frustration that many younger Ugandans may be feeling |
Нам всем хочется стать звездами знаменитостями, певцами, юмористами. Когда я был помоложе, достичь этого казалось очень очень сложно. | We all want to be stars celebrities, singers, comedians and when I was younger, that seemed so very, very hard to do. |
Например, люди в возрасте не должны танцевать, потому что обязаны блюсти свой статус и возраст. Для мужчин помоложе танец подозрительно женственно, а для женщин танец неприлично. | For example, old people are expected not to dance because they have to respect their age for men, dancing is considered girly and for women, dancing is unrespectable. |
Старший из двух читает документ, тот, который помоложе, смотрит в окно, наслаждаясь пейзажем, и комментируя время от времени то. что он видит, на что старший едва ли реагирует. | DuringDuring theirtheir ninenine monthsmonths probationaryprobationary period,period, eacheach newnew auditorauditor worksworks underunder thethe supervisionsupervision ofof aa tutortutor |
Приехали! Вот он! Который? Помоложе то, что ль? а она то, матушка, ни жива ни мертва! заговорили в толпе, когда Левин, встретив невесту у подъезда, с нею вместе вошел в церковь. | 'HERE THEY ARE! There he is! Which one? Is it the younger one? And look at her, poor dear! More dead than alive!' people in the crowd were saying as Levin met his bride at the door and entered the church with her. |
Эта проблема рассматривается в недавно вышедшем фильме Токал казахстанского режиссёра Гаухара Нуртаса о богатой и счастливой казахской семье, которая оказывается на грани распада, когда глава семьи Кайрат начинает роман с женщиной помоложе, Камилой. | The issue is explored dramatically in the recently released film Tokal directed by a Kazakh director Gaukhar Nurtas and centred around an affluent and happy Kazakh family, that finds itself on the brink of falling apart when the family patriarch Kairat embarks on an affair with a younger woman, Kamila. |
Один, старший, только что закинул удочку и старательно выводил поплавок из за куста, весь поглощенный этим делом другой, помоложе, лежал на траве, облокотив спутанную белокурую голову на руки, и смотрел задумчивыми голубыми глазами на воду. | The elder had just thrown the line and, quite absorbed in his occupation, was carefully drawing the float from behind a bush the younger one lay in the grass, leaning on his elbows with his fair tousled head in his hands, and with dreamy blue eyes gazing at the water. |
Когда я была помоложе, я ненавидела ходить на свадьбы. Мои бабушки и тётки толпились вокруг, тыкали меня в бок и говорили, посмеиваясь Ты следующая! Ты следующая! . Они перестали нести этот вздор только тогда, когда я начала делать то же самое на похоронах. | When I was younger, I hated going to weddings. My grandmothers and aunts would huddle around me, poke me in the side, and giggle You're next! You're next! They only stopped this nonsense when I began to do the same thing at funerals. |