Перевод "помощником" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Assistant Deputy Aide Assistant Associate

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Помощником?
Helper?
Воспользоваться помощником
Enable Solver
Неоценимым помощником.
An invaluable assistant.
С помощником...
The young...
Будет нам помощником.
Want to be our helper?
Он будет помощником.
He will helpmate.
Присматривайте за помощником.
Keep your eye peeled for the mate.
Он работает помощником официанта.
He works as a busboy.
Том работал помощником фотографа.
Tom worked as a photographer's assistant.
Том был помощником Мэри.
Tom was Mary's assistant.
Том был моим помощником.
Tom was my assistant.
И стал его помощником.
And became his helpmate.
Помощником третьего секретаря посольства.
Then go there for a permanent job as an assistant to Third Secretary of Embassy.
Я был ее помощником.
I was her aide. I followed her.
Я был его помощником.
I was the assistant here.
Я говорил с помощником Тома.
I spoke with Tom's assistant.
Я говорила с помощником Тома.
I spoke with Tom's assistant.
Том не был моим помощником.
Tom wasn't my assistant.
Вы должны быть моим помощником.
You have to be my helper.
Некоторые называют её невидимым помощником .
Some call it the invisible utility.
Ну, я готов поработать помощником.
Well, it's all in a day's work for a deputy.
Я три года работал помощником Тома.
I worked three years as Tom's assistant.
Том устроился на работу помощником менеджера.
Tom got a job as assistant manager.
Неверующий является помощником против своего Господа.
The unbeliever has always been an auxiliary against his Lord.
Неверующий является помощником против своего Господа.
The disbeliever has always turned his back on his Lord.
Неверующий является помощником против своего Господа.
The disbeliever was ever a partisan against his Lord.
Возвращайся, когда я буду помощником преподователя.
Come back when I'm the TA.
Док с помощником сейчас оперируют его.
The young doc's in there operating on him.
Джим, ты будешь моим первым помощником.
Jim, you're gonna be my first lieutenant.
Я три года работал у Тома помощником.
I worked three years as Tom's assistant.
С 1924 года работал помощником машиниста паровоза.
Tikhonov worked as an assistant engineer from 1924 to 1926.
В двенадцать лет начал работать помощником кузнеца.
At the age of 12 Ion began working as an assistant blacksmith.
И не будь же помощником для неверующих!
So do not be the helper of unbelievers,
И не будь же помощником для неверующих!
(You did not crave for it but trusted in the mercy of your Lord).
И не будь же помощником для неверующих!
So never be a supporter of the disbelievers.
И не будь же помощником для неверующих!
Therefore, do not be a supporter of the disbelievers.
И не будь же помощником для неверующих!
So do not lend any support to the unbelievers.
И не будь же помощником для неверующих!
So do not be ever an advocate of the faithless.
Точнее, он был резистором. общается с помощником
It used to be a resistor Lorenzo?
Я был помощником Тома Дэстри, ведь так?
I was Tom Destry's deputy, wasn't I?
Я хочу, чтобы он был моим помощником.
And I'm sendin' for him to be my deputy.
Когда я был помощником, я соображал быстрее.
Oh, when I was a deputy, I could think.
Распишитесь. Не познакомите меня с моим помощником?
Say, don't you think I ought to know my assistant?
Помощником генерал прокурора в Сенате был обер прокурор.
It was chaired by the Ober Procurator.
Отец Лафренца был помощником тренера в школьной команде.
His father, Ron, was an assistant coach on LaFrentz's high school team.