Перевод "понесу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Carry Carrying Bags Shall Hold

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я понесу.
I'll take that for you
Давай я понесу.
Let me carry it.
Давайте я понесу.
Let me carry it.
Я понесу это.
I'll carry this.
Давай я понесу.
Let me carry it for you.
Давайте я понесу.
Let me carry it for you.
Я понесу тебя.
I'll take you in. Give me your hand.
Я понесу тебя.
I'll carry you this time.
Я понесу тебя.
I'll carry you home.
Дай я понесу.
Let me cary these.
Давай я его понесу.
Let me carry it.
Давайте я его понесу.
Let me carry it.
Давай я её понесу.
Let me carry it.
Давайте я её понесу.
Let me carry it.
Я понесу вашу сумку!
Are you afraid we won't make it? I can even carry your luggage for you.
Давай я понесу ведро.
Let me help you.
Давай я понесу твой чемодан.
Let me carry your suitcase for you.
Дай я понесу твои сумки.
Let me get your bags.
Дай я понесу твои сумки.
Let me get your bags for you.
Давай я понесу твою сумку.
Let me carry your bag.
Давайте я понесу Вашу сумку.
Let me carry your bag.
Давайте я понесу ваш чемодан.
Let me carry your suitcase for you.
Я тебя на спине понесу.
I'll piggy back you.
Какую же расплату я понесу?
What kind of retribution would be exacted?
Я понесу тебя на спине.
I'll carry you on my back.
Давай я понесу твое платье.
Let me hold that old wet dress of yours.
Я понесу это, мисс Фрост.
Can I carry that for you? No, thank you.
Да, я понесу в руках.
Yes, I'll just carry it.
Хватит, хватит, я сама понесу!
Enough, enough. I'll take myself!
Я понесу. Мне не тяжело.
Let me take that.
Матушка, давайте я понесу вас?
Mother, shall I carry you down?
Можно я понесу тебя на руках?
May I carry you in my arms?
А можно я понесу этого мужчину?
And could I carry such a man?
C 00FFFF Я понесу 50 кан.
What? I can carry 40 kan too. I'll carry 50 kan.
Извините, но если придётся я вас понесу.
l'm sorry, but if I have to, I'll carry you.
Я же сказал, что все нормально, я понесу.
I said it's okay. I'll just keeping carrying it.
я понесу до самого Гавра пешком, на коленях.
I'd carry your suitcases to the ocean.
Я не допущу этого. Если придётся, я вас понесу.
I'd carry you before I'd see those beautiful legs wrecked.
Я понесу наказание, и не только за этот выстрел.
I have more to atone for than this shot.
И урон я понесу, если ты не простишь меня и не помилуешь .
If You do not forgive me and have mercy on me I shall be among those who perish.
И урон я понесу, если ты не простишь меня и не помилуешь .
And if Thou forgivest me not and hast not mercy on me, I shall be of the losers.
И урон я понесу, если ты не простишь меня и не помилуешь .
And unless You forgive me and have Mercy on me, I would indeed be one of the losers.
И урон я понесу, если ты не простишь меня и не помилуешь .
Unless You forgive me, and have mercy on me, I will be one of the losers.
И урон я понесу, если ты не простишь меня и не помилуешь .
And if You do not forgive me and do not show mercy to me, I shall be among the losers.
И урон я понесу, если ты не простишь меня и не помилуешь .
Unless Thou forgive me and have mercy on me I shall be among the lost.