Перевод "пониженным коэффициентом трения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пониженным коэффициентом трения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Коэффициентом Бухгольца 3. | Match points and 3. |
Сила трения | Friction |
Трения нарастают | This happens even within the Muslims families |
Вы же не назовете коэффициентом | I guess you can't call that a coefficient. |
Это такая же поверхность, тогда почему коэффициент трения. почему коэффициент трения покоя вот здесь, блок неподвижен, коэффициент трения покоя, почему он должен быть больше коэффициента трения скольжения? | These are the same surfaces is why should the coefficient of friction here why should the coefficient of static friction so this is here, this is stationary what's under place of coefficient of static friction why should that be larger than the coefficient of kinetic friction over here? |
Поэтому трения были всегда. | So there was always going to be a tension within that. |
Думаете, это сила трения? | Do they do it by friction? |
У нас движение без трения. | We have frictionless motion. |
Я сделаю видео, где объясню, почему иногда коэффициент трения покоя отличается от коэффициента трения скольжения. | I'll do a video on why sometimes a coefficient of static friction can be different than the coefficient of kinetic friction |
Поэтому мы можем сказать, что в общем коэффициент трения скольжения меньше или равен коэффициенту трения покоя. | So we can say this generally coefficient of kinetic friction is less than or equal to the coefficient of static friction |
Мы постоянно создаём трения и конфликты. | We're constantly creating tensions and conflicts. |
Итак, коэффициент трения покоя равен 0,59. | So this is equal to 0.59. |
И снижение трения становится решающей переменной. | And minimizing friction turns out to be the decisive variable. |
Вот здесь у нас скорость трения. | This right over here is the force of friction |
мы можем найти коэффициент трения скольжения. | you could figure out this coefficient of kinetic friction |
Молоко с пониженным содержанием жира на самом деле содержит 30 жира. | Reduced fat milk is actually 30 fat. |
Такое решение является аппроксимационным алгоритмом с постоянным коэффициентом 2. | This is a constant factor approximation algorithm with a factor of 2. |
коэффициентом называется то самое число, на которое умножается переменная. | So if you divide both sides by 7, what do you have? |
Такие же трения возникают и с Чили. | Similar frictions are arising with Chile. |
В случае турбулентного обтекания сопротивление трения возрастает. | ISBN 1 58488 355 3 A.D. Polyanin, A.M. Kutepov, A.V. |
Поэтому, это сила трения, которую вы преодолеваете. | So that's essentially the force of friction that you are overcoming |
И в каком то смысле конкурентоспособность и трения тесно связаны, отсутствие трений больше конкуренция, меньше трения в подобных вещах | So we're going to make that assumption. So, in some senses, |
Вверху видны области, обозначенные красным, оранжевым и жёлтым, с пониженным содержанием серого вещества. | And you can see already in the top there are areas that are red, orange and yellow, there's places with less gray matter. |
А вот коэффициентом икса в квадрате будет 1. Это понятно? | It really gives you a sense for how quickly, or how fast the whole expression would grow or decrease in the case if it has a negative coefficient. |
Недавно мы поняли как. Думаете, это сила трения? | We've recently discovered this. Do they do it by friction? |
Некоторые суда покрыты специальным полимером для уменьшения трения. | Some ships have polymer coated hulls to reduce friction. |
Политические трения привели к образованию португальской Ассоциации реформ. | The political tensions led the Portuguese to establish the Reform Association. |
Все встает на место за счёт собственного трения. | They go in with their own friction. |
Поэтому вы бы сгорели из за атмосферного трения. | So you would burn up due to atmospheric friction. |
Вообще говоря, тут мы уже обсуждаем силу трения. | So it's actually the force of friction in this example |
Сила трения в данном случае слишком слаба. Электростатика? | Do they do it by electrostatics? |
Как сказал Каспаров, процесс является побочным продуктом трения. | What Kasparov calls process is a byproduct of friction. |
Как вы можете себе представить, это скорость трения. | And as you can imagine, this is the force of friction |
существуют трения в жизни, относящиеся к этой теме, и мы предполагаем, что эти трения малы по отношению к силе хороших идей. | And if prices are not good, i.e., they are not set in a Competitive Market, they're not that meaningful. |
Итак, зная это, давайте рассчитаем другой коэффициент трения, но это будет коэффициент трения скольжения, потому что теперь мы двигаем блок вниз. | So given this, let's calculate another coefficient of friction but this is going to be the coefficient of kinetic friction because now we're moving down the block. |
И интересная вещь здесь, что коэффициент трения скольжения меньше, если мы предположим, что материалы остались такими же, чем коэффициент трения покоя. | And the interesting thing here is that the coefficient the way I've set up this problem the coefficient of kinetic friction is lower, if we assume the same materials than the coefficient of static friction |
Растянуть объект относительно точки с коэффициентом, равным отношению длин двух отрезков | Scale an object over a point, by the ratio given by the length of two segments |
Растянуть объект относительно прямой с коэффициентом, равным отношению длин двух отрезков | An object scaled over a line, by the ratio given by the length of two segments |
Например, разложение на множители квадратного трёхчлена со старшим коэффициентом выше единицы. | For example, factoring quadratics with leading coefficients greater than one. |
Например, если мы рассматриваем этот член, то коэффициентом будет минус 5. | large, the highest degree term is what really dominates all of the other terms. |
Нет. Сила трения в данном случае слишком слаба. Электростатика? | No, force is too low. Do they do it by electrostatics? |
Шины изнашиваются из за трения резины с дорожным покрытием. | Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface. |
Многие такие размежевания и трения проявляются в религиозных тонах. | Many of those divisions and frictions are manifested in religious tones. |
Сила, которая заставляет машину двигаться по кругу сила трения. | The thing that's keeping it going in the circle is actually the force of friction |
Так что сила трения должна быть равна 49,5 Н. | So the force of fiction must be 49.5 N |
Похожие Запросы : с низким коэффициентом трения подшипника - масло с низким коэффициентом трения - программируемым коэффициентом усиления - с переменным коэффициентом - трения рынка - скорость трения - снижение трения - матч трения - финансовые трения - теплота трения - Стоимость трения - угол трения - сила трения - точка трения