Перевод "понизят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нас всех обратно понизят. | We'll all be moved back. |
Дополнительные поставки нефти на мировые рынки, удержат низкие цены или понизят их в будущем. | Additional supplies of oil to global markets will keep prices down or depress them further. |
Путин проведет предвыборную кампанию он сходит в магазин, раскритикует высокие цены, и их понизят. | Putin will run a campaign he will go to a supermarket, complain that prices are too high, and prices will be lowered. |
a) понизят уровень персонала дипломатических представительств и консульских учреждений Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) | quot (a) Reduce the level of the staff at diplomatic missions and consular posts of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) |
потому что лучше, когда скажут тебе пойди сюда повыше , нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои. | for it is better that it be said to you, Come up here, than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen. |
потому что лучше, когда скажут тебе пойди сюда повыше , нежели когда понизят тебя пред знатным, которого видели глаза твои. | For better it is that it be said unto thee, Come up hither than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. |
Поэтому меньшие экспортные заработки были бы сбалансированы подъемом инвестиций во внутреннюю экономику, особенно эти страны понизят процентные ставки в связи с торможением экономики США. | Slower export earnings could therefore be offset by rising domestic investment spending, especially if these economies lowered their interest rates in the event of a U.S. slowdown. |
Когда деловые инвестиционные комитеты становятся более осторожными, мы ждем, что Федеральный Запас, Европейский Центральный Банк, Банк Англии и другие банки понизят процентные ставки, чтобы сделать цифры более привлекательными. | When business investment committees become more cautious, we expect to see the Federal Reserve, the European Central Bank, the Bank of England, and others lower interest rates to make the numbers more attractive. |
Поскольку ожидаемые сложности в парламенте понизят вероятность проведения реформ, компании будут медлить с инвестициями, в то время как потребители, скорее всего, будут держаться за свои кошельки, поскольку официальная политика будет еще менее понятна, чем сегодня. | Because the expected gridlock in parliament would make reforms less likely, companies might hold off on investment, while consumers would be more likely to keep their wallets closed, because official policy would be even less clear than it is now. |