Перевод "понятий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
5.5 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЙ | Provisioning modes |
5.6 Определение понятий | International Article Numbering Association Uniform Code Council. |
Консенсус относительно дефиниции проблемных понятий | Consensus on definition of issues of concern |
Как мы трактуем каждое из этих понятий? | How do we understand each expression? |
Каким будет определение понятий слияние и поглощение ? | How will the terms mergers and acquisitions be defined? |
Это может происходить из за смешения понятий. | And that can also come from some kind of confusions. |
Фактически, смысл этих понятий заключен в названии. | Basically, they're what they sound like. |
Одним из наиважнейших понятий является понятие измерений. | One of the most interesting and most important concepts is the idea of scale. |
Существует огромное количество понятий, которые может означать ислам. | There are a wide range of different things that Islam can mean. |
Ну ка, без этих понятий постройте что нибудь! | 'Try to build up anything without these conceptions! |
10. Отказ от смешения понятий свободы и хаоса. | 10. Rejection of the confusion that exists between freedom and chaos. |
Мы должны представить себе полностью картину этих понятий. | We must have a full picture of what that means. |
7. Принимать меры к унификации понятий и терминов, используемых в этой области, и к внедрению в практику этих унифицированных понятий и терминов. | 7. To endeavour to standardize the concepts and terminology used in this field and ensure their adoption |
Конкретное определение понятий размещение и оружие мы уже предложили. | We have already proposed specific definitions of the terms deployment and weapons . |
Возможно, следует оказать помощь странам в толковании соответствующих понятий. | Might it not be useful to help countries arrive at the right interpretation? |
Концепция семьи как таковая обычно подразумевает целый ряд понятий. | The family concept as such generally implies a variety of notions. |
Это сложное высказывание, с использованием кучи терминов и понятий. | And it says something complicated with lots and lots of concepts. |
В движении от поиска общих понятий к пониманию изменчивости. | It is the movement from the search for universals to the understanding of variability. |
Одно из фундаментальных понятий в физике это понятие работы. | One of the most fundamental ideas in all of physics is the idea of work. |
С другой стороны, это одно из самых простых понятий. | But on some level it's also one of the simplest concepts. |
У них нет понятий о морали, нет свободы воли. | They have no morality, no free will. |
Рабочая группа рекомендовала также определения понятий мобильность и трудные условия . | Definitions for mobility and for hardship were also recommended by the Working Group. |
Для него не существует таких понятий, как гуманность или цивилизованность. | It undermines the very foundations of freedom and democracy and endangers the continued existence of open and democratic societies. |
Одним из интересных понятий среди рекомендаций является категория предоставления возможностей. | One interesting notion among the recommendations is that of empowerment. |
Я собираюсь начать с простых понятий, связанных с организацией вещей. | I'm going to start with some simple kind of notions of how we organize things. |
Так в чём же весь смысл введения этих понятий энергии? | And just like in the previous situation, all of the potential energy is now converted into kinetic energy. And so what is that kinetic energy going to equal? |
Я предложил включить определения понятий универсальный дизайн и инклюзивный дизайн , которые, по моему мнению, были бы полезны, так как они не принадлежат к числу общеизвестных понятий. | I have suggested a definition for Universal design and Inclusive design , which I think would be useful as these are not commonly understood concepts. |
Носители языка предпочитают создавать слова для новых понятий, используя существующую лексику. | Instead, speakers far prefer to create words for new concepts from existing vocabulary. |
Самих животных теперь также называют конодонтоносителями ( Conodontophora ), чтобы избежать смешения понятий. | The animals are also called Conodontophora (conodont bearers) to avoid ambiguity. |
Конкретные определения понятий размещение и оружие мы уже, как известно, предложили. | As you know, we have proposed specific definitions of the terms deployment and weapons . |
Мнения разделились по поводу необходимости давать определения понятий инвалидность и инвалиды . | Views are divided as to whether it is necessary to define Disability and Persons with disabilities . |
Итак, нам здесь встретились самые разнообразные виды геометрических понятий и правил. | All I did is I started off with the notion of corresponding angles. |
Баланс спроса и предложения является одним из ключевых понятий в экономике. | And that is one of the central notions of economics, is how do they come into equilibrium. |
В разделе по определению понятий проекта закона об окружающей среде предусматривается, что | The Draft Law on the Environment in the part regulating the meaning of the terms used in the text of the Law, defines provides in its section on definitions that |
Будет еще больше забавных слов для таких, на мой взгляд, простых понятий. | lines and transversals. More fancy words for what I think are fairly straightforward concepts. |
В ней изначально было заложено смешение понятий денег и системы жизненных ценностей. | So, you have built right into this thing from the beginning a complete conflation of the money and life sequences of value. |
Однако рассматривать вторжение в Сирию в рамках системы понятий мессианства Запада является ошибкой. | But viewing intervention in Syria within the paradigm of Western messianism is a mistake. |
Системы понятий, включающей классы и множества, достаточно для обоснования теории категорий (Muller, 2001). | On whether an ontology including classes as well as sets is adequate for category theory, see Muller (2001). |
создание глоссария Организации Объединенных Наций, содержащего определения основных понятий, связанных с информационной безопасностью. | Creation of a United Nations glossary containing definitions of main terms related to information security. |
У Гуро появились некоторые высказывания, свидетельствующие об отождествлении усвоенных христианских понятий с благом . | Guro started to use certain expressions that indicate that the things she learns about Christianity are synonymous with good . |
Недавно Франция приняла поправки к своему Гражданскому кодексу, касающиеся понятий подлинника и копии. | France had recently adopted amendments to its Civil Code regarding the notion of an original and that of a copy. |
Что касается определения различных понятий, то участникам было предложено обратиться к предваряющим материалам. | On the issue of the manipulation of ethnicity, the speaker said it occurred in the subregion but was also attributable to the lack of a democratic culture on the one hand, and to the poverty of households on the other. |
На них было также положено начало новому процессу пересмотра понятий безопасности и развития. | They have also started the new process of redefining the notions of security and development. |
Понятно, почему многие приходят в замешательство, будучи не знакомы с историей этих понятий. | This can be understandably confusing for many people who aren't familiar with the history of these ideas. |
Майке Лобо в своем блоге критикует, помимо прочего, размытость понятий сексизм , насилие , сексуальное насилие | Meike Lobo took to her blog to criticise, among other things, the vagueness inherent in the terms sexism , abuse and sexual violence |