Перевод "пообещай" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Promise Promise Please Anyone

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пообещай мне.
Promise me.
Пообещай... колледж.
Promise me... college.
Пообещай только.
Just promise him, that's all.
Мама, пообещай мне.
Mum, promise me you'll do that.
Пообещай мне одну вещь.
Promise me one thing.
Пообещай мне, что вернёшься.
Promise me that you'll come back.
Пообещай мне, что вернёшься.
Promise me you'll come back.
Пообещай, что не скажешь Тому.
Promise you won't tell Tom.
Пообещай мне ещё кое что.
Promise me one more thing.
Пообещай мне, что сделаешь это.
Promise me you'll do that.
Пообещай мне, что поможешь Тому.
Promise me you'll help Tom.
Пообещай, что не расскажешь им.
Promise you won't tell them.
Пообещай, что не расскажешь ему.
Promise you won't tell him.
Пообещай, что не расскажешь ей.
Promise you won't tell her.
Пообещай, что будешь контролировать себя.
Promise me you'll control yourself.
Я не хочу, пообещай мне.
I don't want that. Promise.
Кристоф, пообещай, что даже если...
Christophe, promise me that even if...
Пообещай, что не будешь злиться.
Promise me you won't get angry.
Просто пообещай мне, что не рассердишься.
Just promise me you won't get angry.
Пообещай, что расскажешь Тому об этом.
Promise you'll tell Tom about this.
Пообещай мне, что не сделаешь этого.
Promise me you won't do that.
Пообещай не сниматься в чужих картинах.
Promise not to make pictures for anyone else.
А теперь ты мне пообещай коечто.
You come right back to Haifa. Why?
Пообещай мне, пожалуйста, что не сделаешь этого.
Please promise me you won't do that.
Пообещай мне, пожалуйста, что не сделаешь этого.
Please promise me that you won't do that.
И третье, пообещай никогда не пить спиртное .
Then finally she said, The third thing I want you to promise me is that you'll never drink alcohol.
Пообещай мне, что будешь с ней ласков.
Now, in any event, be nice to her, you hear?
Пообещай, что не дашь им себя разозлить.
Promise me that they won't make you angry.
Пообещай мне, что не наделаешь никаких глупостей.
Promise me you won't do anything silly.
Андрей, пообещай, что никогда его не снимешь.
Promise that you'll never take it off.
Пообещай нам, что ты не будешь обижать Тома.
Promise us you won't hurt Tom.
Она Первое, пообещай мне всегда любить свою маму.
She said, The first thing I want you to promise me is that you'll always love your mom.
Пообещай, что на работе ты будешь максимально осторожна.
Just promise me you're as careful as you can be when you're at work.
Равик, пообещай мне, что я не буду мучиться.
Ravic, promise I won't suffer.
Просто пообещай мне, что ты не будешь делать глупостей.
Just promise me that you won't do anything stupid.
Пожалуйста, пообещай мне, что больше никогда не будешь врать.
Please promise me that you'll never lie again.
Пожалуйста, пообещай мне, что больше никогда не будешь врать.
Please promise me you'll never lie again.
И она продолжила Но пообещай мне три вещи, Брайан .
And then she said, I just need you to promise me three things, Bryan.
Она моя девочка, пообещай мне всегда о ней заботиться .
She said, That's my baby girl, and you have to promise me now you'll always take care of her.
Пообещай, что никому не расскажешь то, что рассказала мне.
Promise me you won't tell anyone what you've told me.
Пожалуйста, пообещай мне, что больше никогда не будешь говорить неправду.
Please promise me that you will never tell a lie again.
Пожалуйста, пообещай мне, что больше никогда не будешь мне врать.
Please promise me that you'll never lie to me again.
Пообещай мне, что не продашь свою гитару никому, кроме меня.
Promise me that you won't sell your guitar to anyone but me.
Просто пообещай мне, что ты не будешь больше этого делать.
Just promise me you won't do that again.
Пожалуйста, пообещай мне, что больше никогда не будешь говорить неправду.
Please promise me you will never tell a lie again.