Перевод "поочередно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поочередно, конечно. | In shifts, of course. |
Клянусь посылаемыми поочередно, | I CALL TO WITNESS those who are sent consecutively, |
Клянусь посылаемыми поочередно, | By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur an or the angels or the winds). |
Клянусь посылаемыми поочередно, | By the loosed ones successively |
Клянусь посылаемыми поочередно, | By the winds sent forth with beneficence. |
Клянусь посылаемыми поочередно, | By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another. |
Клянусь посылаемыми поочередно, | By those unleashed in succession. |
Клянусь посылаемыми поочередно, | By the (winds) sent forth in quick succession, |
Клянусь посылаемыми поочередно, | By the emissary winds, (sent) one after another |
Вы отправляете их поочередно. | You send them one at a time. Ip does not worry about whether this is going to make it or not. |
Позвольте поочередно остановиться на них. | We all have a stake in the realization of these nuclear disarmament objectives. Let me take them up in turn |
В результате, теперь вы поочередно не нагреваете и охлаждаете металл, вы просто поочередно нагреваете и охлаждаете воздух. | So, now you're not alternately heating and cooling the metal, you're just alternately heating and cooling the air. |
В результате, теперь вы поочередно не нагреваете и охлаждаете металл, вы просто поочередно нагреваете и охлаждаете воздух. | So, now you're not alternately heating and cooling the metal, just the air. |
Председатель предлагает Комиссии рассмот реть эти определения поочередно. | The Chairman invited the Commission to consider the definitions one by one. |
Здесь поочередно будет рассматриваться каждая категория таких соглашений. | Here each will be treated in turn. |
Я предложу Ассамблее поочередно рассмотреть пять проектов резолюций. | I shall put the five draft resolutions to the Assembly one by one. |
Его щеки были поочередно вялым и плотно пыхтел. | His cheeks were alternately limp and tightly puffed. |
Во многих школах делают вычитание и заимствование поочередно. | A lot of schools they'll do the subtraction, and they'll borrow alternatively. |
Мы будем рассматривать эти рекомендации поочередно, одну за другой. | We shall take up the recommendations one by one. |
Комитет обсудил поочередно каждое из сообщений, изучив следующие вопросы | The Committee discussed each of the cases in turn, addressing the following points |
Из окна разрушенного дома поочередно выглядывают две маленькие девочки, лет семи. | Two young girls, both aged seven, peek out from the window of a ruined house. |
(146 7) Пойте поочередно славословие Господу пойте Богу нашему на гуслях. | Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God, |
(146 7) Пойте поочередно славословие Господу пойте Богу нашему на гуслях. | Sing unto the LORD with thanksgiving sing praise upon the harp unto our God |
Затем они поочередно провели встречи с мусульманской, сербской и хорватской делегациями. | They then saw the Muslim, Serb and Croat delegations in turn. |
Наблюдателям было сообщено о 25 случаях изнасилований женщин поочередно несколькими мужчинами. | Twenty five cases of women raped by several men in succession have been reported to the observers. |
Вы разбиваете сообщение на пакеты, отправляете их поочередно с размером окна . | The actual, once there is a packet to make itself across to find its way from one computer to the other, that movement of that packet, that's what IP worries about. So, you break the message into packets, you send them one at a time with the window size that allows you to get ahead a bit. |
(Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , | I CALL TO WITNESS those who are sent consecutively, |
(Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , | By oath of those that are sent, one after the other. (The verses of the Holy Qur an or the angels or the winds). |
(Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , | By the loosed ones successively |
(Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , | By the winds sent forth with beneficence. |
(Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , | By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another. |
(Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , | By those unleashed in succession. |
(Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , | By the (winds) sent forth in quick succession, |
(Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , | By the emissary winds, (sent) one after another |
(Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , | By the angelic emissaries sent successively, |
Поочередно Стороны обменялись информацией о своих планах по осуществлению стратегии мониторинга ЕМЕП. | Ms. Tarrason informed the Steering Body about the steps undertaken to make the EMEP model source code available on the Internet. |
После этого она проводила ежегодные сессии поочередно в Кингстоне и Нью Йорке. | Thereafter, it held annual sessions divided between Kingston and New York. |
Я намерен ставить на голосование Ассамблеи проекты резолюций и проект решения поочередно. | I shall put the draft resolutions and the draft decision to the Assembly one by one. |
Во время концертов он, как и остальные участники группы, поочередно пользуется различными инструментами. | I do know session after session went pear shaped, we lost focus and almost gave up...did give up for a while. |
Мы будем рассматривать поочередно все четыре главных раздела доклада, согласно рекомендации Генерального секретаря. | We will consider the report in its four main sections, as recommended by the Secretary General. |
Я предлагаю Ассамблее принять решение по каждому из этих 12 проектов резолюции поочередно. | I shall put the 12 draft resolutions to the Assembly one by one. |
Традиционно заседания проводились поочередно в Нью Йорке и Вене, где находился секретариат Комитета. | Historically, the meetings alternated between New York and Vienna, where the secretariat of the Committee was located. |
Я буду поочередно ставить на голосование эти 12 проектов резолюций и проект решения. | I shall put the 12 draft resolutions and the draft decision to the vote one by one. |
Он предпочитал противостоять коррумпированным институтам власти поочередно, по мере того как крепла его власть. | He was initially slow in fighting organized crime, because he did not want to alienate the bulk of Milosevic's mafia infested establishment at once. |
Эти и другие страны члены ЕС могли бы поочередно занимать кресла непостоянных членов ЕСБ. | These and other EU members could rotate in the non permanent seats. |