Перевод "попыткой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак, следующее отделение было попыткой исследовать пространство. | Now, this next section was an attempt to explore space. |
Всё это оказалось лишь ложью, попыткой нас запугать. | All that turned out to be lies just to terrify us. |
Тома поймали за попыткой стянуть деньги из кассы. | Tom was caught stealing money from the cash register. |
Это было попыткой ACO повысить экономичность и надежность. | This was an attempt by the ACO to help increase efficiency and reliability. |
Это можно считать нацистской попыткой построить город сад. | This can be considered a Nazi attempt at Garden City building. |
Предложение Бельгии является попыткой аннулировать эту хорошую работу. | The Belgian proposal was merely an attempt to cancel out that good work. |
Сделанное сегодня утром заявление является классической попыткой очернения. | This morning apos s speech was a classic attempt to define white as black. |
Перед следующей попыткой разрушить шлюзовые ворота прошло два года. | Two years passed before the next attempt on the Ostend locks. |
Однако проверка может также являться попыткой добычи личных данных пользователей. | But the inspection can also be an attempt to extract users' private data. |
Сам проект представляется попыткой научного обоснования веры в китайскую систему. | The project is seen as an effort to provide academic support for self confidence in the Chinese system. |
Иск Вана Лонга стал попыткой пролить свет на эту историю. | Wang's lawsuit is an attempt to shine light on the story. |
Это было первой настоящей попыткой воплотить Perl 6 в реальность. | This was the first concerted effort towards making Perl 6 a reality. |
Правило SEC было попыткой наделить этими правами организации, которые занимаются инвестированием. | The SEC rule was an attempt to grant institutional investors this right. |
Дизель Даль сказал, что альбом является попыткой вернуть старый звук TNT. | Diesel Dahl has said that the album is an attempt to recapture the old TNT sound. |
и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), | They are always harassing us. |
и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), | And indeed they have angered all of us. |
и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), | and indeed they are enraging us |
и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), | And verily they have enraged US. |
и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), | And verily, they have done what has enraged us |
и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), | And they are enraging us. |
и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), | who have certainly provoked our wrath. |
и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), | And lo! they are offenders against us. |
и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), | They have aroused our wrath, |
Как же ускорить? Нашей первой попыткой улучшить алгоритм будет Quick union. | Our first attempt is an alternative called, Quick union. |
Это будет непросто по сути это может оказаться попыткой найти квадратуру круга. | That will not be easy in fact, it could amount to trying to square a circle. |
Так что Тезис о трех представительствах является попыткой спасти однопартийную систему правления. | So the Three Represents is an effort to salvage one party rule. |
Выбор Запада был попыткой установить баланс между слишком большим и слишком малым. | The West s choices attempted to strike a balance between too much and too little. |
Является ли это попыткой российских властей повлиять на общественное мнение в блогосфере? | Is it an attempt of Russian authorities to influence public opinion on the blogosphere? |
Эти письма были явной попыткой вызвать энтузиазм по поводу цензуре в Интернете. | The emails were an evident attempt to spark enthusiasm for online censorship. |
Amnesty International назвала арест постыдной попыткой подавления мирного голоса диссидента из Кашмира . | Amnesty International called the detention a shameful attempt to suppress a peaceful dissenting voice from Kashmir. |
Первая программа, написанная на языке, была попыткой реализации системы обработки естественного языка. | The first program written in the language was a large natural language processing system. |
Келли утверждал, что обладает такой способностью, и потряс Ди своей первой попыткой. | Kelley professed the ability to do so, and impressed Dee with his first trial. |
Это было попыткой кодификации, беспрецедентной в истории по масштабу и уровню задач. | At no other time in history had a codification exercise as wide ranging and ambitious been embarked upon. |
Является ли это косвенной попыткой внести поправки в правила процедуры Генеральной Ассамблеи? | Is this an attempt indirectly to amend the rules of procedure of the General Assembly? |
Эти действия являются первой в Гватемале попыткой привлечь к суду высокопоставленных военных лиц. | The courts' actions represent Guatemala's first effort to bring high military officials to trial. |
В возрасте 15 лет она пережила эпизод тяжелой депрессии, которая завершилась попыткой самоубийства. | When she was 15, she experienced an episode of severe depression, which culminated in a suicide attempt. |
Это кажется наравне с попыткой покончить жизнь самоубийством, при этом прыгнув из подвала. | It is as if they were trying to commit suicide by jumping from the basement. |
Однако Общество Кромвеля назвало предложение г на Крика глупостью и попыткой переписать историю . | But the Cromwell Society described Mr Crick's suggestion as folly and attempting to rewrite history. |
Неясно, является ли подобное сочетание ошибкой программного кода или же умышленной попыткой маскировки. | It isn't clear whether this strange combination is a quirk of the bots' code or a deliberate attempt to disguise political intent. |
Последней попыткой был матч на PPV Vencgeance в клетке, который Игрок вновь проиграл. | Their first match after reuniting was against Legacy at SummerSlam, which they won. |
Последний этап характеризуется попыткой в 1711 году башкир возобновить борьбу в центре Башкортостана. | The last stage is characterized by an attempt in 1711 to renew the fight in the center of Bashkortostan. |
Проверять, действительна ли веб страница в кеше, перед попыткой повторной загрузки этой страницы. | Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web page again. |
Эта Конференция является первой попыткой применить уроки Рио де Жанейро к определенным странам. | The Conference is the first effort to apply the lessons of Rio to specific countries. |
То, что вы видите это прототип, который был первой попыткой создания такого отделения. | And what you see here is the prototype, which was the first attempt at building this type of column. |
Я пыталась остановить его приветливостью, нежностью и попыткой показать ему, что его любят. | I tried to stop him by being nice to him, by being affectionate and showing him he was liked. |