Перевод "поражения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нашего поражения? | To be destroyed? |
военного поражения побеждённых. | ... |
Не бойтесь поражения. | Don't be afraid to fail. |
Он не признал поражения. | He didn't acknowledge defeat. |
Кумулятивные для поражения бронетехники. | Lt. Col. Swinton . |
Он не перенесёт поражения. | He can't take defeat. |
Ирак владеет оружием массового поражения | Iraq possesses weapons of mass destruction |
В зоне поражения начались пожары. | This is the main point. |
В области поражения произошла инвагинация. | An intussusception has occurred in the affected region. |
Нужно было перебороть страх поражения. | And we've had to refuse to fear failure. |
Политически тугие на ухо заслуживают поражения. | Tin political ears deserve defeat. |
Том умер от поражения электрическим током. | Tom died from electrocution. |
Том вырвал победу из лап поражения. | Tom snatched victory from the jaws of defeat. |
После поражения НОП он поздравил Барроу. | After the PUP's defeat, he congratulated Barrow. |
b) увеличение процента поражения личного состава | (b) Increased casualty ratio among privates |
Это очень мощное оружие массового поражения. | It's a very potent weapon of mass destruction. |
Европейская интеграция больше не может терпеть поражения. | European integration can't afford further defeats. |
Миротворческие операции имели свои победы и поражения. | Peacekeeping has had its ups and downs. |
Для бедственного поражения левых есть много причин. | The disastrous failure of the left has many causes. |
Политичес и тугие на ухо заслуживают поражения. | Tin political ears deserve defeat. |
Форвард его команды должен научиться признавать поражения. | The forward of his command should learn to admit defeats. |
Но после своего поражения они одержат верх | But having been conquered they will conquer |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say This has come from your own selves. |
Но они после поражения сами одержат верх | But having been conquered they will conquer |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say (to them), It is from yourselves (because of your evil deeds). |
Но после своего поражения они одержат верх | But following their defeat, they will be victorious. |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say, It is from your own selves. |
Но они после поражения сами одержат верх | But following their defeat, they will be victorious. |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say This calamity has been brought about by yourselves. |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say (unto them, O Muhammad) It is from yourselves. |
Однако речь идет об оружии массового поражения. | However, they are weapons of mass disruption. |
День нашего объединения стал днём его поражения. | That was the day of his defeat. |
Оружия массового поражения наши ножи и вилки. | Weapons of Mass Destruction are our knives and forks. |
Третий довод помешать Хусейну создать оружие массового поражения. | The third argument focused on preventing Saddam from possessing weapons of mass destruction. |
Читаю речь Махамы о признании поражения на выборах. | Reading Mahama's concession speech. |
Сегодня невозможно защитить себя от оружия массового поражения. | Nowadays it's not possible to protect oneself against weapons of mass destruction. |
Кроме поражения ЦНС в некоторых случаях развивается миокардит. | In adults, paralysis occurs in one in 75 cases. |
После поражения националистов в 1949 эмигрировал в Гонконг. | After the defeat of the Kuomintang in 1949 he went into exile in Hong Kong. |
В 1940, после поражения Франции, переехал в США. | In July 1940, after France's defeat, he went back to America. |
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи. | Those who died by the plague were twenty four thousand. |
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи. | And those that died in the plague were twenty and four thousand. |
Средства и методы поражения противника не являются неограниченными. | The means and methods of defeating the enemy are not unlimited. |
подготовка по вопросам защиты от оружия массового поражения | nuclear biological chemical training |
2 (две) ракеты с БЧ для поражения живой | 2 (two) VAZ anti personnel missiles |
Всё начинается с поражения двигательных нейронов спинного мозга. | It starts by killing the motor neurons in your spinal cord. |