Перевод "порвала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Broke Tore Ripped Ended Broken

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я порвала штаны.
I ripped my pants.
Я порвала трусы.
I ripped my pants.
Я порвала брюки.
I ripped my pants.
Я порвала чулки.
I've ruined my stockings.
Я его порвала.
I tore it up.
Она порвала с ним.
She has broken with him.
Я с ним порвала.
I broke up with him.
Я порвала мои брюки.
I tore my pants.
Она случайно порвала страницу.
She accidentally tore the page.
Мэри со мной порвала.
Mary broke up with me.
Я порвала с Томом.
I broke up with Tom.
Я порвала с ним
I broke up with him
почему ты порвала это?
Heh heh heh! Why you tear that?
Кейт порвала со мной.
Kate has broken off with me.
Кажется, я порвала блузку.
Guess I tore it.
Она порвала письмо, прочитав его.
She tore the letter up after reading it.
Она порвала платье об ветку.
She ripped her dress on a branch.
Почему ты порвала с Томом?
Why did you break up with Tom?
Мэри порвала фотографию на части.
Mary tore the picture into pieces.
Я давно с ним порвала.
I finished a long time ago with him.
Я порвала с графом Мальколмом.
I have broken off with Count Malcolm.
Она порвала его письмо на клочки.
She tore his letter to pieces.
Я порвала все написанные тобой письма.
I tore up all the letters that you wrote to me.
Да, я порвала чек лорда Уиндермира.
Yes, I tore up Lord Windermere's check.
Она порвала мне платье и ударила меня.
She tore my dress and hit me.
Том был безутешен, когда Мэри с ним порвала.
Tom was heartbroken when Mary broke up with him.
По пути в Автобакс нас порвала маленькая Дайхатсу.
Marty here's a good travel tip, when you leave your car overnight.. turn the light off!
Порвала бы дневник с радостью, но не могу.
I wish I could tear it up now before anybody reads it, but I can't.
Да, я хочу, чтобы ты порвала с Доком.
Yeah, I want you to give Doc a break.
Я порвала с мистером Питером Денвером окончательно и навсегда.
I'm through with Mr. Peter Denver forever, and that's final.
Он злился на меня, потому что я с ним порвала.
He was mad at me because I broke up with him.
У Тома было разбито сердце, когда Мэри с ним порвала.
Tom was heartbroken when Mary broke up with him.
Мне казалось, что ты порвала с военными много лет назад.
I'm surprised at you, Jane. I thought that you had given up the military years ago.
Как только Техас вошёл в состав США, Мексика порвала дипломатические отношения.
When Texas joined the U.S., the Mexican government broke diplomatic relations with the United States.
Это плохо. Вчера я решила быть разумной, и порвала его фотографию...
I decided to be sensible and tore up his picture.
Бет обвинила свою сестру Салли в том, что она порвала ее шарф.
Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf.
Порвала с Питером после событий Ультиматума, но вскоре возобновила с ним романтические отношения.
After transforming into the Hobgoblin, Harry is defeated by S.H.I.E.L.D., much to the dismay of Peter.
И оба бросились бегом к двери, И порвала она ему рубаху со спины.
Both of them raced to the door, and she (grabbed and) rent his shirt from behind.
И оба бросились бегом к двери, И порвала она ему рубаху со спины.
They raced to the door and she tore his shirt from behind.
И оба бросились бегом к двери, И порвала она ему рубаху со спины.
And the twain raced to the door, and she rent his shirt from behind, And the twain met her master at the door.
И оба бросились бегом к двери, И порвала она ему рубаху со спины.
So they raced with one another to the door, and she tore his shirt from the back.
И оба бросились бегом к двери, И порвала она ему рубаху со спины.
As they raced towards the door, she tore his shirt from behind.
И оба бросились бегом к двери, И порвала она ему рубаху со спины.
Then both of them rushed to the door, each seeking to get ahead of the other, and she tore Joseph's shirt from behind.
Том первый парень, который заинтересовал Мэри с тех пор, как она порвала с Джоном.
Tom is the first guy Mary has really been interested in since she broke up with John.
Они бросились к двери, опережая друг друга, и она порвала со спины рубаху Йусуфа.
Both of them raced to the door, and she (grabbed and) rent his shirt from behind.