Перевод "портных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Tailors Workshop Summoned German Dressmaker

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Страхование автотранс портных средств
Vehicle insurance 22.5 22.5 44.5 (22.0)
Страхование автотранс портных средств
Vehicle insurance 39 400 35 500 35 500
Двое портных работали в ателье.
Two male tailors work at the tailor's shop.
Двое портных работали в пошивочной мастерской.
Two male tailors work at the tailor's shop.
Аренда и эксплуатация автотранс портных средств
Rental and maintenance of vehicles
Приобретение автотранс портных средств Аренда автотранспортных средств
Rental of vehicles 300.0 300.0 172.9 127.1
Приобретение автотранс портных средств Аренда автотранспортных средств
Purchase of vehicles
Рисуя портрет портных месье и мадам Гийоме,
In his portrait of fashion house owners, Monsieur and Madame Jules Guillemet,
Мириам Хайндс Смит (МХС) Я из семьи портных и швей.
Miriam Hinds Smith (MHS) I am from a family of tailors and seamstresses.
Итак, отныне я буду носить костюмы моей дочери портных для меня.
So from now on I will be wearing the suits my daughter tailors for me.
(ж) Проводя это соревнование, Гильдия портных очень точно указала свои желания.
The Cloth Guild, when they held this competition, were very specific about what they wanted.
И в тоже время оплачивали их проживание в отеле и траты на портных.
And still, you pay their hotel and dressmaker expenses.
Что ж, зеркало придётся покупать да завести десятка два портных, что нарядить меня бы постарались.
I'll be at charges for a looking glass... and entertain some score or two of tailors... to study fashions to adorn my body.
а) Закрытие места для стоянки автотранс портных средств на Леонард Бернштейн штрассе около детского сада ВМЦ
(a) Securing small parking area on Leonard Bernstein Strasse, near VIC kindergarten
(ж) В 1401 году Гильдия портных во Флоренции решила спонсировать создание вторых дверей для флорентийского Баптистерия.
In 1401 the Cloth Guild of Florence decided to commission a second set of doors for the Baptistry of Florence.
г н Захед Манучехри, член профсоюза портных, арестован в 1990 году за участие в первомайском митинге в Сенендедже в 1989 году.
Mr. Zahed Manouchehri, a member of the tailors apos syndicate, arrested in 1990 for having taken part in a May Day rally in Sanandaj in 1989.
(ж) Баптистерий самое главное с исторической точки зрения здание во Флоренции и, (ж) пытаясь найти лучшего скульптора, Гильдия портных организовала конкурс.
The Baptistry is historically the most important building in Florence and in a effort to find the best sculptor the Cloth Guild held a competition.
(м) В Баптистерии три двери первая дверь (м) была создана Андреа Пизано в 14 веке, и (м) Гильдия портных захотела создать вторые двери.
There are three doorways in the Baptistry the first set of doors had been made by Andrea Pisano in the 14th century and the Cloth Guild wanted to create a second set of door.
(ж) Действительно приятно смотреть на эти два рельефа и думать, почему же Гильдия портных выбрала только один... какой из них был лучше и почему.
To really fun to look at both of these panels and think about why the Guild chose the one ... and which one was better and for what reasons.
(м) Я также помню, что еще одним из условий Гильдии портных было то, (м) чтобы рельефы были сделаны в (м) четырёхлистнике, который является готской формой.
The only other thing that I remember is that the Cloth Guild actually dictated was that all the panels had to bee contained within a quatrefoil, that is this Gothic shape.
Угнетенное племя Ostjuden , обездоленных иммигрантов из разрушенных общин Восточной Европы, всего за два поколения преобразовалось из богобоязненных сапожников, портных и блуждающих торговцев в сообщество писателей, философов, ученых и олигархов.
An oppressed tribe of Ostjuden, destitute immigrants from the shattered communities of Eastern Europe, was transformed in just two generations from God fearing shoemakers, tailors, and wandering peddlers into a community of writers, philosophers, scientists, and tycoons.
По оценкам, расходы на оказание медицинской помощи, создание инфраструктуры, проведение расследований и сопутствующие расходы в результате дорожно транс портных происшествий составляют примерно от 1 до 3 процентов валового национального продукта страны.
It is further estimated that the costs of medical assistance, infrastructure building, investigation and other expenses incurred as a result of road accidents amount to between 1 per cent and 3 per cent of a country's gross national product.
87. По данной статье предусматриваются ассигнования на такие услуги, как стирка, химчистка, стрижка, услуги портных, уборка территории, борьба с грызунами и вредителями, услуги дворников, удаление мусора и отходов и эксплуатация кухонного оборудования.
Provision is included under this heading for laundry, dry cleaning, haircutting, tailoring services, ground maintenance, rodent and pest control, janitorial services, garbage and refuse disposal, and maintenance of kitchen equipment.