Перевод "портреты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Portraits Sketches Paintings Painted Portrait

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но это портреты.
But these are portraits.
Показы мод, портреты.
Fashions, portraits.
Посмотрите на эти портреты.
Look at these portraits.
Клара не рисует портреты.
Clara doesn't do portraits.
Мои люди Портреты Роберта Генри.
My People ' The Portraits of Robert Henri.
Я не хочу рисовать портреты.
I don't want to do portraits.
я беру интервью и снимаю портреты.
I interview and do portraits.
Он расклеил портреты по всей резервации.
He pasted up portraits all over his reservation.
Поэтому исключаем уродливые портреты и карикатуры.
So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures.
Я просто больше не пишу портреты..
Mr. Cunningham, I just don't paint portraits anymore..
Портреты хорошие, отцы веселые, но идея странная.
The portraits are good, the priests are cheerful, but the idea is strange.
Портреты жертв в Газе, созданные Керри Беоллом.
Portraits of Gaza's victims by Kerry Beall
Сергей Александрович Токарев (1899 1985) Портреты историков.
SY Kozlov Sergey Tokarev (1899 1985) Portrait of historians.
Спасибо, что повесили там портреты моих коллег.
Thank you for putting up these pictures of my colleagues over here.
Его лицо напомнило мне портреты руки Вермеера.
And I looked at his face. It's like a Vermeer painting a bit.
Сейчас я вам покажу портреты типовые. не реальные.
I'll show you graphic images of people not real people.
Погребальные портреты находились в центре внимания лондонской выставки.
At an exhibition in London, these portraits drew large crowds.
Писал портреты, историко революционные и жанровые композиции, пейзажи.
He painted portraits, genre and historical composition and landscapes.
Он также писал портреты, пейзажи и расписывал церкви.
He also painted portraits, landscapes, and churches.
Сегодня мы осветим наши портреты с помощью ноутбука.
We are going to light some portraits with our laptop.
Портреты Федеральной службы государственной статистики (Росстата) и Евростата
Portraits of federal state statistical service (Rosstat) and eurostat
Я сочетаю арабскую каллиграфию, восточную геометрию, узоры и портреты.
It combines Arabic calligraphy, oriental geometry and patterning and portraiture.
Я ищу школу, в которой я могу рисовать портреты.
I'm looking for a school where I can paint portraits.
Причем маленькие медальерные портреты легко воспроизводились в крупных рисунках.
In his view the portraits in his medals equal the portraits in his paintings.
И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга.
And these interactive portraits are aware of each other.
Мы приклеиваем портреты оба портрета на улицах переполненного рынка.
We're pasting portraits so both portraits in the streets in a crowded market.
Это моя работа я беру интервью и снимаю портреты.
That's what I do. I interview and do portraits.
Портреты принадлежащих ему 32 редчайших жеребцов представлены в замке.
Portraits of the 32 most precious stallions are exhibited at the chateau.
Между 2004 и 2006 годами, JR создал проект Portraits of a Generation (Портреты поколения) портреты молодых людей, обитающих на стройках в окрестностях Парижа.
Between 2004 and 2006, JR created Portraits of a Generation , portraits of young people from the housing projects around Paris that he exhibited in huge format.
Ведь нет никакой причины, почему эти портреты должны выглядеть одинаково.
There is no reason why these portraits should look alike.
Возникновение сходства художница создает портреты с помощью ДНК Челси Мэннинг
A Becoming Resemblance artist creates portraits using Chelsea Manning's DNA
Для семейного портрета Александра III были написаны портреты его детей.
His wife and his children were the subject of many of his works.
По возвращении в Париж, он вставил эти портреты в столице.
Upon his return to Paris, he pasted these portraits up in the capital.
Заметьте, что в нескольких главах среди фотографий встречаются пустые портреты.
You may notice in several of the chapters that I photographed there are empty portraits.
Ведь нет причины, по которой эти портреты должны выглядеть одинаково.
There is no reason why these portraits should look alike.
Мы постоянно видим привлекательные фотографии звёзд эти портреты называются фальшивый цвет .
And actually, we see glamorized photos of stars all the time they call them false color.
Она любила прогуливаться по большому залу, где висели портреты её предков.
She was very fond of walking through the great hall, where hung the portraits of her ancestors.
Портреты воина и шахтёра лепились без натурщиков и являются собирательными образами.
Portraits were sculptured without models and are the collective images.
Одно время он собирался зарабатывать на жизнь, рисуя исключительно портреты собак.
At one point, he hoped to make a living by drawing dog portraits.
Ему было 33, 38 и 63 соответственно, когда были написаны портреты.
He was 33, 38 and 63 when these were made.
С другой стороны, понимаете, эти портреты, в некотором смысле, прославляют жизнь.
This is in part to show off his incredible skill and the other thing is, you know these portraits are, in a way, celebrations of life.
И я сделал их портреты из сахара на фоне черной бумаги.
And by manipulating sugar over a black paper, I made portraits of them.
Портретиста, он назвал себя, но он не окрашены в любой портреты.
A portrait painter, he called himself, but he hadn't painted any portraits.
Мы постоянно видим привлекательные фотографии звёзд эти портреты называются фальшивый цвет .
And actually, we see glamorized photos of stars all the time they call them false color.
Взгляните на все его картины, которых более семиста, и найдите мужские портреты.
So I looked at all of his drawings, more than 700, and looked for male portraits.