Перевод "поручу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Instruct Entrust Assign Task Handle

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я поручу Гилду разослать приглашения.
I'll get Guild to issue the invitations.
Нет, нет. Работу поручу комунибудь.
No, no, I'll get somebody else to take over the desk.
Да, сэр. Я поручу это О'Брайену.
I'll put O'Brien right on it.
Я позвоню некоторым специалистам, и поручу это дело комунибудь из них.
I'll go and radio the authorities and dump it in somebody's lap.
Я поручу полиции, а при необходимости и гражданской гвардии, навести порядок.
I'll get the police to deal with it. That's it as far as I'm concerned.
В целях содействия подотчетности, после того как я поручу провести всеобъемлющий и независимый обзор нашей системы надзора и управления, я представлю план учреждения независимого комитета по контролю за надзорной деятельностью.
To promote accountability, after commissioning a full and independent review of our oversight and management system, I will present a blueprint for an independent oversight audit committee.
Я пришел вам сказать, что я завтра уезжаю в Москву и не вернусь более в этот дом, и вы будете иметь известие о моем решении чрез адвоката, которому я поручу дело развода.
'I have come to tell you that I am going to Moscow tomorrow and shall not return to this house again, and that you will hear my decision through the lawyer whom I shall employ in the divorce suit.
Я поручу Департаменту по гуманитарным вопросам взять на себя общую ответственность за управление целевым фондом и его работу, опираясь при этом на поддержку и тесное сотрудничество со стороны Департамента по вопросам администрации и управления.
I will ask the Department of Humanitarian Affairs to assume overall responsibility for management and implementation of the trust fund, with the support and close cooperation of Department of Administration and Management.