Перевод "посвящу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

посвящу - перевод :
ключевые слова : Dedicate Devote Vagina Proving Devoted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я посвящу этому большую главу.
Will make for quite the set piece.
Я посвящу свою жизнь изучению истории.
I will devote my life to the study of history.
Я посвящу тебе отдельную главу, отдельный стих.
I'll give you your very own act, your very own rhyme scheme.
Я окончательно решил, чему посвящу свою жизнь, Дрейк.
I've definitely decided what I'm going to do with my life, Drake.
И практически всю вторую половину курса я посвящу теории ценностей.
Karen, maybe this would be a good time for you to pass around the syilabus. Next introductory remark A lot of today's talk is going to be devoted to business.
Когда я выйду на пенсию, я посвящу всё моё время Татоэбе.
Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba.
Я очень люблю Майкла, я посвящу ему свою жизнь, будучи женой, я понимаю и поддерживаю его.
I am very much in love with Michael, I dedicate my life to being his wife.
Я знал, что когда нибудь посвящу свою жизнь тому, чтобы рассказать о нём остальным людям и защитить его.
And I knew someday that I was going to do something that had to do with trying to share news about it and protect it.
И я теперь посвящу жизнь проекту Ноутбук каждому ребёнку , которым я так или иначе занимаюсь уже около полутора лет.
And I will now do for the rest of my life the One Laptop Per Child, which I've sort of been doing for a year and a half, anyway.
Я посвящу всю свою жизнь тому, чтобы сделать тебя несчастным, особенно после того, что ты устроил сегодня у Уитсонов.
I'm going to devote my life to making you miserable especially after what you did at the Whitsons' tonight.
Это та жизнь, которую я хочу прожить правильные ценности, карьерный и личный выбор , то, чему я посвящу свою жизнь на этой Земле.
Because that's the life I want to lead the values I want to have, the kind of career choices and personal choices I want to make, where I will devote my time on this earth.
Г жа Мэй сказала В прошлом году я сказала, что я посвящу свой срок на посту премьер министра возрождению британской мечты что жизнь должна становиться лучше для каждого нового поколения.
Mrs May said Last year I said I would dedicate my premiership to restoring the British dream that life should be better for each new generation.
Наконец, оставшуюся часть выступления, мои последние семь с половиной минут, я посвящу 1 му Этапу. А именно, как добиться того самого продления жизни на умеренный срок, которое позволит достичь скорости космического долголетия?
Alright, so finally I'm going to spend the rest of the talk, my last seven and a half minutes, on step one namely, how do we actually get to this moderate amount of life extension that will allow us to get to escape velocity?