Перевод "посередине" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

посередине - перевод : посередине - перевод :
ключевые слова : Middle Halfway Road Right

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посередине
Vertical centered
Посередине
Center
Посередине
Format Arrowheads...
Посередине
Edit Guidelines
Посередине?
The middle?
Выстроить посередине
Align on the center
Держим посередине.
Hold them in a middle.
Прямо посередине.
Right in the middle.
Истина лежит посередине.
The truth lies somewhere in the middle.
Истина лежит посередине.
The truth is somewhere in the middle.
Это прямо посередине.
It's right in between.
Посередине сцены музыканты.
It got musicians in the middle of the stage.
Посередине этой площади.
Let them parade on the city's main square
Та, что посередине.
It's the one in the middle.
Это я посередине.
That's me in the middle. Hmm.
То, которое посередине.
This one here in the middle.
С ванной посередине?
With the bathroom in the middle?
Грузовик стоял посередине дороги.
A truck was standing in the middle of the road.
Она стояла посередине комнаты.
She was standing in the middle of the room.
Том стоял посередине комнаты.
Tom stood in the middle of the room.
Германия расположена посередине Европы.
Germany is in the middle of Europe.
Я хочу сидеть посередине.
I want to sit in the middle.
Та, что посередине, моя.
The middle one is mine.
Тот, что посередине, мой.
The middle one is mine.
То, что посередине, моё.
The middle one is mine.
Истина где то посередине.
The truth is somewhere in the middle.
Посередине рисуем картинку галактики.
Draw a little model galaxy in the middle.
Он где то посередине.
It's somewhere in the middle.
Делаем узел посередине шарика.
Tie a knot in a middle of the balloon.
Та, которая находится посередине?
Is it the one in the middle?
Это та, что посередине.
It's the one in the middle.
Машина Тома припаркована посередине дороги.
Tom's car is parked in the middle of the road.
Модель находится где то посередине.
The model is standing somewhere in the middle.
Правда скрыта где то посередине.
It's about something in between.
Посередине мы использовали этот биоматериал.
We used that biomaterial in the middle.
Ну а посередине сам Кретски
The hollow in the middle is Kretsky.
Это пустыня, а прямо посередине...
This here's the desert. We're right in it.
Start Pause кнопки находятся посередине джойстика с лицевой его стороны и моторчик вибрации посередине внутри контроллера.
The Start Pause button is located in the middle, and the rumble motor is encased within the center of the controller.
Франция и Великобритания занимают места посередине.
France and the United Kingdom are ranked in the middle.
Разделите последний фиолетовы пузырь...э ...посередине.
Split the last purple bubble...uh...in the middle.
Посередине стола стояла ваза с розами.
In the middle of the table stood a vase of roses.
Салат посередине на моём кухонном столе.
The one in the middle, on my kitchen table.
КРИСТОФ Я думаю, это было... посередине,
I think it was on the... the middle day,
И Перу получается где то посередине.
And Peru's got something sort of in between.
Так что я как бы посередине.
So I'm a little in between.