Перевод "посетивший " на английский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сны приходят не по нашей воле, как и мужчина, тебя посетивший. Ты узнала его?
Dreams come unbidden, like the man into your room.
Это недавно отметил и губернатор Челябинской области Борис Дубровский, посетивший в первых числах июля Карабашмедь .
This was recently noted by Boris Dubrovsky, Governor of Chelyabinsk Region, who visited Karabashmed in the first days of July.
Пьер Понафидин, посетивший храм примерно в это же время, упоминает о двух парсийских мобедах из Бомбея.
Pierre Ponafidine visited the temple at the same time and mentioned about two priests from Bombay.
С. Гмелин, посетивший Аташгях в 1770 г., писал, что в Атешгяхе присутствуют индийцы и потомки древних гебров .
S. Gmelin, who visited Ateshgah in 1770, wrote that in the present Ateshgah lived Indians and descendants of the ancient Guebres.
О городе впервые упомянул конкистадор Хуан Диас, посетивший его в ходе экспедиции Хуана де Грихальвы 1518 года.
Tulum was first mentioned by Juan Díaz, a member of Juan de Grijalva's Spanish expedition of 1518, the first Europeans to spot Tulum.
Во вторых, любой человек, посетивший Японию, признает преимущества ее инвестиций в инфраструктуру (Америка здесь могла бы получить ценный урок).
Second, anyone visiting Japan recognizes the benefits of its infrastructure investments (America could learn a valuable lesson here).
Корреспондент AFP, посетивший городскую больницу утром вторника, увидел на полу по крайней мере пять маленьких тел в белых саванах.
An AFP correspondent who visited the town's hospital early on Tuesday saw at least five small bodies laid out on the floor, wrapped in white shrouds.
Самуил бен Самсон, посетивший город в 13 в., упоминает о существовании там еврейской общины численностью как минимум пятьдесят человек.
Samuel ben Samson who visited the town in the 13th century mentions the existence of a Jewish community of at least fifty there.
Президент Владимир Путин, посетивший основное действие на Красной площади в субботу, 10 сентября, был как наблюдателем, так и частью шоу.
President Vladimir Putin, who attended the main event at Red Square on Saturday, September 10, was both an observer and a part of the show.
Ноябрь стал успешным месяцем для дипломатии России в Пакистане. Министр обороны Сергей Шойгу первый министр обороны России, посетивший Пакистан с 1969 года.
November was also a good month for Russian diplomacy in Pakistan, with Sergei Shoigu becoming the first Russian defense minister to visit the country since 1969.
Основатель и директор Чикагского Восточного университета Джеймс Генри Брэстед, посетивший Палестину в 1925 году, решил, что Иерусалиму необходим археологический музей для размещения важных региональных находок.
Visiting Palestine in 1925, during the days of the British Mandate, James Henry Breasted, founder and director of the University of Chicago's Oriental Institute, recognized the need for an archaeological museum in Jerusalem to house important regional finds.
Правоцентристский блог Mandiner в последнее время был переполнен критикой нынешнего правительства Венгрии, и один из его авторов, Dobray, посетивший Марш мира , выразил ряд сомнений относительно этого мероприятия
The right leaning blog Mandiner has been very critical of the government recently, and, at first, their blogger, Dobray, who visited the Peace March, also had some doubts regarding the event
quot Изнасилование не такое уже редкое явление, и есть свидетельства использования его как инструмента запугивания quot , заявил П. М. Вандараджан, преподаватель Окcфордского университета, посетивший Кашмир в сентябре 1992 года.
quot Rape is not uncommon and there is evidence of its employment as an instrument of terror quot , says P. M. Vandarajan, a University of Oxford lecturer, who visited Kashmir in September 1992.
Посетивший зону боевых действий на юго западе Азербайджана руководитель временного офиса ООН в Баку г н М. Аль Саид стал свидетелем ракетно артиллерийских обстрелов армянскими вооруженными силами города Физули.
The director of the United Nations interim office in Baku, Mr. M. Al Said, visited the combat zone in south western Azerbaijan and witnessed the rocket and artillery bombardment of Fizuli by Armenian armed forces.
Фотограф Олег Климов, посетивший с коллегой этим летом интернат и сделавший там некоторые фотографии, задокументрировал в своем блоге горький опыт импровизированного обучения Паши с тем, чтобы тот поделилися своим мироощущением с другими
Russian photographer Oleg Klimov, who visited the internat with colleagues earlier this summer and took some photos there, has documented on his blog the poignant impromptu experience of teaching Pasha to share his worldview with others
757. 10 апреля 1993 года юрист из Института имени Манделы, посетивший Хевронскую тюрьму 4 апреля 1993 года, сообщил, что ответом на все требования заключенных является quot применение силы и тактики проволочек quot .
757. On 10 April 1993, a lawyer for the Mandela Institute who had visited Hebron prison on 4 April 1993, reported that quot force and procrastination quot were being used to deal with all prison demands.