Перевод "последовательные рабочие дни" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

последовательные рабочие дни - перевод : РАБОЧИЕ - перевод :
ключевые слова : Birthdays These Days Workers Jobs Business Hours Working

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В производственном календаре отмечаются все рабочие и нерабочие дни (выходные и праздники).
Because of the pressure of working, time is increasingly viewed as a commodity.
Рабочие дни с понедельника по пятницу. Рабочий день с девяти до пяти.
Our normal week is Monday to Friday.
Последовательные портыBluetooth Connection
Serial Ports
Рабочие дни, 26 28 сентября 09 ч. 00 м.  18 ч. 00 м.
Weekdays 26 28 September 9 a.m. to 6 p.m.
Это то же самое что и представление недели, но содержит только рабочие дни.
This is the same as the week view, except only the working days of the week are shown.
В соответствии с регламентом запрещается, среди прочего, проводить общественные манифестации в рабочие дни.
Among other things, it prohibits the staging of public demonstrations on working days.
Считать последовательные разделители одним
Ignore duplicated delimiters
Считать последовательные разделители одним
Ignore duplicate delimiters
Это то же самое что и режим просмотра недели, но содержит только рабочие дни.
This is the same as the week view, except that it shows only the working days of the week.
Разница составляет 45 минут в день, причем в рабочие дни она уменьшается до 30 минут, а в выходные дни возрастает до 1 часа.
The difference is about 45 minutes per day, whereas during weekdays the difference drops to half an hour, while during weekends it increases up to an hour.
После 20 сентября 2010 линию стало обслуживать 25 поездов в рабочие дни и 80 поездов на выходные.
There were then 75 trains in each direction on weekdays and 80 trains in each direction on weekends.
Рабочие потеряли свои рабочие места.
Workers lost their jobs.
Торги идут в электронной форме, в рабочие дни, с 9 30 до 17 15 по киевскому времени (GMT 2).
The trading occurs on working days between 10 00 and 17 15 Kiev time (GMT 2).
В этом году, по сути, Юридический подкомитет закончил свои обсуждения после двух недель дискуссий если считать только рабочие дни.
This year, in fact, the Legal Subcommittee ended its deliberations after two weeks counting working days only of discussion.
В оригинале роботы разделены на 2 последовательные группы.
It was completed and included within two days.
Для детей можно делать параллельные и последовательные цепи.
You could do parallel and series circuits for kids using this.
Рабочие?
Workers?
Потребовались дни и дни.
Mmhmm. it took days and days.
Логически последовательные программы содействия нагоняющему экономическому развитию относительно просты.
Coherent programs to promote economic catch up are relatively straightforward.
Западу необходимо определить четкие и последовательные правила такого сотрудничества.
The West needs to establish clear and consistent rules of engagement.
В каждом из целевых регионов проводятся последовательные взаимодополняющие мероприятия.
In each of the target regions a series of activities is conducted all of which build on and complement each other.
Поэтому на шестидесятой сессии заседания главных комитетов, включая неофициальные заседания, должны начинаться в рабочие дни ровно в 10 ч. 00 м.
Consequently, meetings of the Main Committees during the sixtieth session, including informal meetings, should start promptly at 10 a.m. and be adjourned by 6 p.m. on weekdays.
Рабочие области
Workspaces
Рабочие бастуют.
The workers are on strike.
Рабочие механизмы
Working Mechanisms
Рабочие органы
Working Bodies
Рабочие часы
Working Hours
Рабочие столыComment
Multiple Desktops
Рабочие столы
Desktops
Рабочие столы
Virtual Desktops
Рабочие интерфейсы
Bind interfaces only
Рабочие ссылки
Good Links
рабочие часы
Number of working hours in a normal month.
Неквалифицированные рабочие
Manual labourer
Рабочие места.
Jobs.
Работающие рабочие
Employees workers
Рабочие группы.
Working groups
Рабочие ЕЗСК
Efremov's workers
Мы рабочие!
Working men.
Рабочие простодушные.
You happyhearted roustabouts
Государство в качестве компенсации разрешило перевести неиспользованное для грудного вскармливания время в рабочие дни, которые должны быть оплачены пособием для работающих женщин.
To compensate for them, the State has allowed the conversion of unused breast feeding time into working days to be paid with allowance for female workers.
Можно арендовать трамвай в рабочие дни и во время, когда он не курсирует по маршруту, за 85,00 евро (включая НДС) в час.
It costs EUR 85 an hour (including VAT) to hire the tram on weekdays, or when it is out of service.
Это очень трудные дни, плохие дни
It's very difficult days, bad days
Дни
days
дни
days

 

Похожие Запросы : последовательные дни - рабочие дни - регулярные рабочие дни - в рабочие дни - потерянные рабочие дни - регулярные рабочие дни - в рабочие дни - четкие рабочие дни - рабочие дни капитала - потерянные рабочие дни - в рабочие дни - в рабочие дни - стандартные рабочие дни - в рабочие дни