Перевод "последовательны в форме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

последовательны в форме - перевод :
ключевые слова : Shape Uniform Shaped Form

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но давайте будем последовательны.
But let's keep things in proportion.
Они не всегда последовательны или рациональны.
It is not always consistent or rational.
По сути имеются серьезные сомнения в отношении того, насколько они последовательны в своем отказе48.
There are other examples where the applicability of the usual rule of international law may be modified in the case of treaties of a humanitarian character.
Однако, начиная с 1970 годов политические партии стали более идеологически последовательны.
Political parties, however, have become more consistently ideological since the 1970s.
Конечно, США не были всегда последовательны или безупречны в этих процессах, в частности, участвуя в кровопролитной войне во Вьетнаме.
The US was far from consistent or perfect in this process, sometime to murderous effect in places like Vietnam.
Я в форме.
I'm fit.
В какой форме?
In what form?
В простейшей форме.
In the simplest form.
В форме прямоугольника.
Shaped like a rectangle.
Они в форме?
Are they in uniform?
В отличной форме.
It's in good shape.
Страны КАРИКОМ были едины и последовательны в своей поддержке дела достижения независимости в Намибии и ликвидации апартеида в Южной Африке.
CARICOM has been united and consistent in its support for the attainment of independence in Namibia and the elimination of apartheid in South Africa.
ЦРТ были логически последовательны, поскольку они были сосредоточены вокруг оказания помощи беднейшим людям на земле.
The MDGs were coherent because they focused on helping the poorest people in the world. The groups that needed to work together to attain them were easy to identify, and they could be held accountable for cooperation and progress.
ЦРТ были логически последовательны, поскольку они были сосредоточены вокруг оказания помощи беднейшим людям на земле.
The MDGs were coherent because they focused on helping the poorest people in the world.
Откладываемый материал изначально берётся в жидкой форме или в форме порошкового материала.
And this material that's deposited either starts as a liquid form or a material powder form.
CAEO в своей форме.
CAEO in her uniform.
Мы в хорошей форме.
We are in good condition.
Мы в хорошей форме.
We're in good shape.
Мы не в форме.
We're not fit.
Ты в хорошей форме.
You're in good shape.
Вы в хорошей форме.
You're in good shape.
Ты в плохой форме.
You're in bad shape.
Том в плохой форме.
Tom is in bad shape.
Я не в форме.
I'm out of shape.
Том был в форме.
Tom was wearing a uniform.
Я в хорошей форме.
I'm in good shape.
Том в ужасной форме.
Tom is in horrible shape.
Том в невероятной форме.
Tom is in incredible shape.
Ты в прекрасной форме.
You're in fine shape.
Вы в прекрасной форме.
You're in fine shape.
Том в отличной форме.
Tom is in great shape.
Том в потрясающей форме.
Tom is in amazing shape.
Том не в форме.
Tom is out of shape.
Я в плохой форме.
I'm in bad shape.
Том в хорошей форме.
Tom is in good shape.
Он в идеальной форме.
He is in perfect shape.
Том в новой форме.
Tom is wearing a new uniform.
Аллегро в сонатной форме.
However, C.P.E.
Головоломка в форме лобзикаName
Jigsaw shape puzzle
Головоломка в форме XName
XSudoku shape puzzle
Виджет в другой форме
A form widget included in another Form
Проявленная в человеческой форме.
Walking in the form of a human being.
Будешь в отличной форме.
Come on, have some.
Трасса в форме окружности.
It's circular.
МакКлоски в отличной форме.
McCloskey's in great shape.

 

Похожие Запросы : последовательны в себе - менее последовательны - очень последовательны - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме - в форме,