Перевод "послушания" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Obedience Chastity Poverty Vows

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Школа была для преподавания послушания.
School was about teaching obedience.
Она ждет от тебя полного послушания.
She expects full obedience.
Доброе утро, мальчики и девочки день начинается с уважения и послушания.
Good morning, boys and girls starts the day with respect and obedience.
Неужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности?
Don't you know that to whom you present yourselves as servants to obedience, his servants you are whom you obey whether of sin to death, or of obedience to righteousness?
Неужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности?
Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
А потребности, тяга к вещам, еще сильнее затягивают удавку покорности и послушания .
The statehood doesn't hide itself here, as it needs no more decoration.
В 1074 году он опубликовал энциклику, освобождавшую население от послушания епископам, которые не наказывали женатых священников.
In 1074 he published an encyclical, absolving the people from their obedience to bishops who allowed married priests.
Насилие в отношении женщин широко распространено и даже допускается традицией как способ воспитания в женах послушания.
Violence against women was widespread and even traditionally accepted as a way of disciplining a wife.
С какой стати мы платим дополнительно, с какой стати мы работаем усерднее для подчинения и послушания?
Why on earth are we paying extra, why on earth are we working harder to comply and be obedient?
Я нашла модель для подражания независимую женщину в тот период, когда конфуцианская традиция требовала послушания. Джейн Эйр
I found my role model of an independent woman when Confucian tradition requires obedience. Jane Eyre
После таких религиозных занятий Пиа часто испытывала внутренние конфликты из за несовместимости послушания в семье и в школе.
As a result of the religious instruction, Pia often experienced conflicts of loyalty between her home and her school.
Указ императора от 1890 года определял цели образования конфуцианские понятия лояльности, послушания и сыновней почтительности должны быть перенесены с семьи на нацию.
An imperial order in 1890 outlined the objectives of education the Confucian concepts of loyalty, obedience, and filial piety were to be transferred from the family to the nation.
Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом.
Do they not ponder over the Qur'an?
Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом.
So do they not ponder about the Qur an?
Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом.
What, do they not ponder the Koran?
Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом.
Ponder then they not on the Qur'an?
Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом.
Do they not then consider the Quran carefully?
Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом.
Do they not ponder the Quran?
Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом.
Do they not ponder about the Qur'an?
Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом.
Will they not then ponder on the Qur'an?
Более того, была основана лидирующая экономическая группа, чтобы добиться послушания от бюрократов, а также был основан совет национальной безопасности (схожий с советом в США), чтобы координировать внешнюю политику.
Moreover, a leading economic group was established to enforce bureaucratic compliance, as was a national security council (similar to that in the United States) to coordinate foreign policy.
Еще более шокирующей является практикуемая как форма наказания и как средство обеспечения послушания депортация детей в возрасте 7 8 лет на Кубу, в Ливийскую Арабскую Джамахирию, в Анголу и Мозамбик.
Even more shocking was the deportation, as punishment and a means of ensuring compliance, of young children aged 7 and 8 to Cuba, the Libyan Arab Jamahiriya, Angola and Mozambique.
Жизнь, к которой Франциск повернулся спиной он отказался от имущества на картине мост, ведущий в город, символично разрушен каждый узел монашеского одеяния символизирует один из обетов бедности ... целомудрия ... послушания ... ... которым святой, очевидно, следует
A life which Saint Francis puts behind him he renounces his possessions the bridge in the picture is symbolically cut every knot on his coarse habit represents a vow