Перевод "посоветовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Advise Recommend Counsel Might Suggest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посоветовать и смилостивиться
Advise and Relent
Можешь посоветовать мне?
Can you give me some advice?
Можешь посоветовать мне?
Can you advise me?
Можете посоветовать мне?
Can you advise me?
Можешь посоветовать хорошую игру?
Can you recommend a good play?
Можешь что то посоветовать?
Can you recommend anything?
Можешь кого нибудь посоветовать?
Do you have any recommendations?
Вы можете чтото посоветовать?
Well, could you suggest something?
Позволь мне тебе посоветовать.
Follow my advice.
Вы можете посоветовать мне гостиницу?
Can you recommend a hotel?
Вы можете посоветовать хороший ресторан?
Can you recommend a good restaurant?
Я затрудняюсь что либо посоветовать.
I'm at a loss for any advice to you.
Чтобы Вы хотели посоветовать другим писателям?
Would you like to recommend this to other writers?
Вы можете посоветовать мне хорошую камеру?
Can you recommend me a good camera?
Кто нибудь может посоветовать свадебного фотографа?
Can anyone recommend a wedding photographer?
Ты можешь посоветовать мне, что делать?
Can you advise me on what I should do?
Вы можете посоветовать мне, что делать?
Can you advise me on what I should do?
Нет, он не мог этого посоветовать.
He couldn't do that.
Как раз хотел вам это посоветовать.
I think I should check my bedroom.
Хочешь ли ты мне что нибудь посоветовать?
Do you have any advice for me?
Не можете ли посоветовать мне хорошую книгу?
Can you recommend me a good book?
Кто нибудь ещё может что то посоветовать?
Does anyone else have any advice?
Но Эрда не может ему ничего посоветовать.
However, he cannot answer the last.
Возможно, что нибудь мог бы посоветовать Секретариат.
Perhaps the Secretariat could give some advice.
Фюрер, мой долг посоветовать вам немедленно уехать.
My Führer, it is my duty to advise you to leave immediately.
Не могли бы Вы посоветовать мне хороший фотоаппарат?
Can you recommend me a good camera?
Ты не мог бы мне что то посоветовать?
Could you give me some advice?
Ты не мог бы посоветовать хороший ресторан поблизости?
Could you recommend a nice restaurant near here?
Вы пытаетесь посоветовать мне не разбазаривать ваши ресурсы?
Are you saying you would rather I didn't squander your resources?
Я не учитель, но могу посоветовать некоторые приемы.
I'm not a teacher, but I can show you some things, I think.
Кто нибудь может мне посоветовать хороший немецкий толковый словарь?
Can anyone recommend me a good monolingual German dictionary?
Никто бы не смог посоветовать мне лучше, чем вы.
No one could have advised me better than you.
Вы можете посоветовать хорошее средство против аллергии, которое продаётся без рецепта?
Can you recommend a good over the counter allergy medicine?
Ты можешь посоветовать хорошее средство против аллергии, которое продаётся без рецепта?
Can you recommend a good over the counter allergy medicine?
Мы получали множество писем с просьбой посоветовать, как провести мероприятие Privilege Walk.
We have been getting emails asking us to advise on how to conduct a Privilege Walk exercise.
Услышав эту ложь, вам следовало бы посоветовать другим не говорить об этом.
And why did you not, when you heard it, say?
Услышав эту ложь, вам следовало бы посоветовать другим не говорить об этом.
Why did you not, as soon as you heard of it, say, It is not proper for us to utter such a thing?
Услышав эту ложь, вам следовало бы посоветовать другим не говорить об этом.
Wherefor, when ye heard it, said ye not It is not for us to speak of this.
Я единственная в городе, кто не боится посоветовать вам заниматься своим делом.
I'm the one in this town who's not afraid to tell you to mind your own business.
Может быть, он может посоветовать ему на как получить его харизмы обратно Выкл.
May be he can advise him on how to get his mojo back on.
Врачи могут похоронить свои ошибки, но архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ.
Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy.
Врачи могут похоронить свои ошибки, а архитекторы могут лишь посоветовать своим заказчикам посадить плющ.
Doctors can bury their mistakes, but an architect can only advise his clients to plant ivy.
Разве что она скажет Боже, я такая рассеянная. Ты можешь мне что то посоветовать?
Unless she said Christ, I'm terribly disorganized what do you suggest I do?
Сейчас все обсуждают признание однополых родителей, хочу на эту тему посоветовать отличный фильм Шоколадные пончики .
Since same sex foster parents have become a topic in the news, I highly recommend the movie 'Any Day Now'.
И не поможет вам мой совет, если я пожелаю посоветовать вам, если Аллах пожелает вас сбить.
Nor would my good counsel profit you, even though I wished to give you good counsel, if Allah willed to keep you astray.