Перевод "посоветуйте следующим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Посоветуйте мне. | Maybe you could advise us. |
Посоветуйте что делать. | Please advise me what to do. |
Посоветуйте что делать. | But why that man? Still, deep in my heat, |
Посоветуйте, как мне поступить. | Advise me in (this) case of mine. |
Посоветуйте, как мне поступить. | Pronounce for me in my case. |
Посоветуйте, где можно пообедать. | Can you recommend a restaurant? |
Пожалуйста, посоветуйте мне, что делать. | Please advise me what to do. |
Прошу вас, помогите мне, посоветуйте чтонибудь. | Please, help me, advise me. |
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить. | . |
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить. | . Advise me, O nobles, she said in this matter. |
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить. | She said O chiefs! counsel me in my affair. |
Она сказала О знать! Посоветуйте, как мне поступить. | She said, O counselors, advise me in this matter of mine. |
Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | So what do you advise? |
Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | What would you have us do?' |
Смотрите и посоветуйте, что сделать, чтобы избавиться от него? | Now what do ye advise? |
Посоветуйте, когда вот этот ребенок закапризничал, что я должен был предпринять? | Advise me when this kid acted up, how should I have dealt with that? |
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . | She said, O chieftains, advise me in this matter of mine I do not give a final decision until you are present with me. |
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . | She said, 'O Council, pronounce to me concerning my affair I am not used to decide an affair until you bear me witness.' |
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . | She said O chiefs! |
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . | (After reading the letter) the Queen said Nobles, let me have your counsel in this matter for I make no firm decision without you. |
Посоветуйте, как мне поступить. Я никогда не принимала решений самостоятельно, пока вы находились рядом со мной . | She said O chieftains! |
следующим образом | should be amended to read |
следующим образом | Amend sub section 1.8.3.12 to read as follows |
следующим пунктом | with the following |
следующим текстом | by the following text |
следующим пунктом | by the following |
Воспроизвести следующим | Play Next |
следующим текстом | be replaced by the following |
заменяется следующим | was replaced by |
следующим подпунктом | with the following |
Найдите хотя бы несколько вещей, которые вы можете похвалить, и посоветуйте, что можно носить вместе с ними говорит Марио. | Find at least a few pieces you can praise, and recommend what to wear them with Mario says. |
Увидимся следующим летом. | I'll see you next summer. |
Том будет следующим. | Tom will be next. |
Я пойду следующим. | I'll go next. |
Том будет следующим. | Tom is going to be next. |
Кто будет следующим? | What'll be next? |
Том был следующим. | Tom was next. |
Том пришёл следующим. | Tom came next. |
Кто будет следующим? | Who's going to be next? |
Я буду следующим. | I'll be next. |
Ты будешь следующим. | You'll be next. |
изменить следующим образом | correct to read |
Изменить следующим образом | Read |
ВОПОГ следующим образом | To amend the definition of aerosol dispenser in ADR RID ADN |
Обрабатывать следующим образом | Manipulate in which way |
Похожие Запросы : посоветуйте соответственно - посоветуйте с - посоветуйте, что - посоветуйте ли - как посоветуйте - сотрудники посоветуйте - посоветуйте следующее - обязанность посоветуйте - просто посоветуйте - посоветуйте заранее - посоветуйте иначе - и посоветуйте - посоветуйте на