Перевод "поспешно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Hastily Hasty Haste Hurry Rushing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я поспешно убежал.
I ran away in a hurry.
Фома поспешно уехал.
Tom drove off in a hurry.
Том поспешно ушёл.
Tom left quickly.
Они поспешно уехали.
They hurried off.
Они поспешно ушли.
They hurried off.
Они поспешно вышли.
They hurried out.
Не действуй поспешно.
Don't do anything rash.
Не действуй поспешно.
Don't act rashly.
Я вернулся поспешно.
I came back hastily.
И так поспешно!
In such a hurry!
Том поспешно сменил тему.
Tom quickly changed the subject.
Рождество это слишком поспешно.
Christmas is too soon.
Потом поспешно там собрались люди.
So the people descended upon him.
Потом поспешно там собрались люди.
So the disbelievers came running towards him.
Потом поспешно там собрались люди.
Then came the others to him hastening.
Потом поспешно там собрались люди.
Then they advanced toward him, hastening.
Потом поспешно там собрались люди.
Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening.
Потом поспешно там собрались люди.
And they came running towards him.
Потом поспешно там собрались люди.
whereupon people came to him running.
Потом поспешно там собрались люди.
And (his people) came toward him, hastening.
Она пошла поспешно к двери.
She went hastily to the doorway.
Вронский, взглянув на часы, поспешно уехал.
Vronsky looked at his watch and hurried away.
Вам не нужно так поспешно идти.
You don't need to go in such a hurry.
Прячься поспешно, враг, верен мой пистолет.
And whoever interferes with us, will get what's coming to him before he knows it.
Прячься поспешно, враг, верен мой пистолет.
And whoever interferes with us, will get what's coming to him, before he knows it.
Поспешно сев в кресло, он раскрыл книгу.
He sat down hurriedly and opened his book.
И пришел с конца города человек поспешно.
Then a man came running from the other side of the city.
Когда те стали поспешно сходиться к нему,
So the people descended upon him.
И пришел с конца города человек поспешно.
And from the outermost part of the city came a man running he said, O my people!
Когда те стали поспешно сходиться к нему,
So the disbelievers came running towards him.
Когда те стали поспешно сходиться к нему,
Then came the others to him hastening.
И пришел с конца города человек поспешно.
And there came from the farthest part of the town a man running.
Когда те стали поспешно сходиться к нему,
Then they advanced toward him, hastening.
Когда те стали поспешно сходиться к нему,
Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening.
И пришел с конца города человек поспешно.
Then a man came running from the remotest part of the city.
Когда те стали поспешно сходиться к нему,
And they came running towards him.
Когда те стали поспешно сходиться к нему,
whereupon people came to him running.
И пришел с конца города человек поспешно.
And there came from the uttermost part of the city a man running.
Когда те стали поспешно сходиться к нему,
And (his people) came toward him, hastening.
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
An inheritance quickly gained at the beginning, won't be blessed in the end.
Наследство, поспешно захваченное вначале, не благословится впоследствии.
An inheritance may be gotten hastily at the beginning but the end thereof shall not be blessed.
Король побледнел и закрыл записную книжку поспешно.
The King turned pale, and shut his note book hastily.
За дверью заскрипели шаги. Он поспешно поставил гири.
He heard a creaking of steps at the door and hurriedly put down the dumb bells.
Это больше, чем взаимно, княгиня, поспешно отвечала Варенька.
'It is more than mutual, Princess,' replied Varenka hurriedly.
Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима.
We don't have to rush into surgery that is irreversible.