Перевод "поставить сделку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

сделку - перевод : поставить сделку - перевод :
ключевые слова : Play Where Deal Bargain Plea Trade Offered

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сделку?
A deal?
Сделку?
Sold?
Получил сделку?
Got a deal?
Какую сделку?
What sort of a deal?
Заключить сделку?
To deal with you?
Однако лидеры покидали Нью Йорк с намерением поставить чёткие и твёрдые инструкции перед своими представителями в переговорах заключить сделку в Копенгагене.
To be sure, the issues are complex and difficult, especially those of financing adaptation and mitigation efforts in poorer countries. Yet leaders left New York committed to clear and firm instructions for their negotiators seal a deal in Copenhagen.
Однако лидеры покидали Нью Йорк с намерением поставить чёткие и твёрдые инструкции перед своими представителями в переговорах заключить сделку в Копенгагене.
Yet leaders left New York committed to clear and firm instructions for their negotiators seal a deal in Copenhagen.
Давайте заключим сделку.
Let's make a deal.
Давай заключим сделку.
Let's make a deal.
Я заключил сделку.
I made a deal.
Я заключила сделку.
I made a deal.
Предлагаю тебе сделку.
I'm offering you a deal.
Том заключил сделку.
Tom made a deal.
Мы заключили сделку.
We made a deal.
Мы заключили сделку.
We've made a deal.
Я заключил сделку.
I made the deal.
Давайте заключим сделку.
NOW, LET'S DO BUSINESS.
Тогда заключим сделку.
Then it's a bargain.
Мы заключаем сделку.
We're making the deal.
Я провернул сделку.
I brokered the deal.
Сделку с кем?
A bargain with whom?
Мы заключили сделку.
We made a bargain.
Может, заключим сделку.
Maybe you and I can make a little deal.
Я впервые подписываю сделку.
This is the first time I've ever signed a contract.
Том хочет заключить сделку.
Tom wants to make a deal.
Я уже заключил сделку.
I've already made the deal.
Они не заключили сделку.
They didn't make a deal.
Я предлагаю вам сделку.
I'm offering you a deal.
Мы можем заключить сделку.
We can make a deal.
Том пытается заключить сделку.
Tom is trying to cut a deal.
Я хочу заключить сделку.
I want to make a deal.
своего рода планетарную сделку.
Would it not be possible for them to sprinkle in some of those issues as well?
И мы заключили сделку.
And so we struck up a deal.
Непохоже на честную сделку.
That hardly seems like a fair trade.
Это игра в сделку.
This game of pretending to bargain.
Вы провернули отличную сделку.
You made yourself a smart deal.
Я принимаю вашу сделку.
I accept your bargain.
Мы же заключили сделку.
I thought we were making a deal.
Хочу предложить тебе сделку.
I feel compelled to offer you an honest business proposition.
Клэнтон хочет заключить сделку.
Wyatt, Ike wants to make you a deal.
Хотите заключить сделку, доктор?
A bargain's a bargain, eh, doctor?
Поставить?
Shall I?
Я заключил сделку с Томом.
I made a deal with Tom.
Я предложил Тому честную сделку.
I offered Tom a fair deal.
Зачем вы заключили ту сделку?
Why did you make that deal?

 

Похожие Запросы : заключать сделку - заключил сделку - разместить сделку - структурировать сделку - завершить сделку - заключает сделку - предложить сделку - разместить сделку - очистить сделку - исполнить сделку - потерять сделку - принять сделку - заключив сделку