Перевод "поставлена" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Tasked Compromised Task Reputation Career

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поставлена в 191 году.
Barber, C.L.
Её жизнь поставлена на карту.
Her life is in danger.
Моя репутация поставлена на карту.
My reputation is at stake.
Моя жизнь поставлена на карту.
My life's at stake.
На карту поставлена честь ККВС.
The honour of RCAF is at stake.
Перед нами поставлена следующая задача
We're asked to subtract. And we have the problem 68 42.
Пьеса была поставлена группой молодых актёров.
The play was presented by a group of young actors.
Его репутация была поставлена на карту.
His reputation was at stake.
Опера была поставлена в 20 веке.
The opera was performed into the 20th Century.
Она должна быть поставлена самим собой.
It has to be set on your own.
Господа, на карту поставлена наша честь.
Gentlemen, we have pledged our honour.
И на карту поставлена жизнь клиента.
But until it's over, I'm still a barrister.
Борьба с терроризмом также поставлена на карту.
The fight against terrorism is also at stake.
Вторая партия нефтепродуктов была поставлена 22 февраля.
A second shipment arrived on 22 February.
Сейчас на карту поставлена сама международная законность.
International legality itself is now at stake.
Скажите, разве печать поставлена на нужном месте?
Those tables, are they in the indicated place?
Карьера Джанет Джексон уже была поставлена на колёса.
The wheels have already been set for Janet Jackson.
Кастовая система давно была официально поставлена вне закона.
The caste system had officially been outlawed a long time before.
Общая приемлемость сообщения не была поставлена под сомнение.
The overall admissibility of the communication was not challenged.
Вся наша кровь помечена и поставлена в аппарат.
All of our blood is labeled and put into this machine.
Разумеется, глобальная роль Америки не будет поставлена под вопрос.
Certainly, America s global role will not be called into question.
Я должен сделать это. Моя честь поставлена на карту.
I must do it. My honor is at stake.
Я должна сделать это. Моя честь поставлена на карту.
I must do it. My honor is at stake.
Первая опера Ариости была поставлена в Венеции в 1697.
His first opera was performed in Venice in 1697.
Первая гражданская версия 204B была поставлена заказчику в 1961.
The civil 204B was first delivered in 1961.
Аутентичность останков этих лиц была поставлена Японией под сомнение.
The authenticity of those remains has been contested by Japan.
Под угрозу была поставлена судьба народа, самой таджикской государственности.
The future of our people the future of Tajik statehood has been put in jeopardy.
Поставлена задача не допустить фрагментарности и дублирования в работе.
Fragmentation and duplication must be avoided.
В случае с Грецией на карту была поставлена демократическая консолидация.
As with Greece, democratic consolidation was at stake.
Это не означает, что целью должна быть поставлена жёсткая инфляция.
This does not mean imposing rigid inflation targets.
На фоне эскалации насилия, эффективность МИНУСКА была поставлена под вопрос.
As the violence escalates, the efficiency of the Minusca operation is being more and more questioned.
Примечательно, что буква была поставлена на седьмое место в алфавите.
Use In English, the letter appears either alone or in some digraphs.
В память о погибших в 1970 году поставлена скульптура солдата.
In 1970 a war memorial was built in memory.
Сталь для клинка поставлена шеффилдской фирмой Sanderson Brothers and Newbould.
The steel for the blade came from Sanderson Brothers and Newbould of Sheffield.
На IGN и GameSpot игре была поставлена оценка 9 10.
IGN and GameSpot in particular both awarded the game 9 out of 10.
Монреальским протоколом поставлена задача по прекращению производства и использования ОРВ.
The Montreal Protocol sets a target to eliminate the production and use of ODS.
Кроме того, под вопрос поставлена сама целесообразность дальнейшего накопления оружия.
In addition, the very rationale for continuing arms accumulation is being called into question.
Итак, моя мужская самоидентификация тут же была поставлена под угрозу.
Now my box, my card, my man box card, was immediately in jeopardy.
Ваша карьера поставлена под вопрос изза этого маршброска с пушкой.
Your ambitions and careers dissolve in these cannon tracks across Spain.
Постановка была впоследствии поставлена на цифровом канале, Би би си 7.
The play has subsequently been broadcast on the digital channel, BBC 7.
В первый месяц второго года, в первый день месяца поставлена скиния.
It happened in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was raised up.
В первый месяц второго года, в первый день месяца поставлена скиния.
And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.
Сама способность Организации Объединенных Наций выполнять свой мандат поставлена на карту.
The very ability of the United Nations to carry out its mandate is at stake.
На карту поставлена репутация, доверие и даже само существование этой Организации.
What is at stake is the reputation, the credibility and even the survival of the Organization itself.
С тех пор как была поставлена эта цель, был достигнут значительный прогресс.
Since those goals were set, major progress has been made.