Перевод "постановил" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Ruled Decreed Deliberate Determined Supreme

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Комитет постановил
The Committee decided
Комитет единогласно постановил
The Committee unanimously agreed to
Комитет также постановил
The Committee also agreed
Суд, в частности, постановил
The Court also stated, inter alia
Так постановил казачий суд.
So ruled the cossack court.
Комитет постановил ничего не постановлять.
The committee decided not to decide anything.
В результате этого Суд постановил
As a result, the Court held
По итогам обсуждения Комитет постановил
As a follow up to the discussion, the Committee agreed
Он, в частности, постановил следующее
It found, inter alia, that
В этой связи Совет постановил, что
The Council decided, in this context, that
Верховный административный суд страны конкретно постановил
More specifically, the supreme administrative court of the country has judged, in principle, the following
Пункты, которые Комитет постановил рассмотреть одновременно.
This record is subject to correction.
Генеральный комитет постановил принять это предложение.
The General Committee decided to proceed accordingly.
Комитет постановил продолжить рассмотрение этого вопроса.
The Committee decided to remain seized of the matter.
с) постановил, что проект декларации должен
(c) Decided that the draft declaration should
Пункты, которые Комитет постановил рассмотреть одновременно.
Items which the Committee has decided to consider together. ...
Это постановил Верховный суд Соединенных Штатов.
It's what the Supreme Court of the United States itself said.
Суд также приказал, присудил и постановил...
It is further ordered, judged and decreed...
В 2014 году суд постановил приостановить строительство.
In 2014, an Istanbul court decided to suspend construction.
Суд постановил взыскать с водителя незначительный штраф.
The court imposed a small fine on the driver.
Совет Безопасности постановил продолжать заниматься этим вопросом .
The Security Council agreed to keep this item under review.
Конгресс постановил задействовать программу Контакт с Внеземельем .
Congress passed something called the Extra Terrestrial Exposure Act.
Апелляционный Суд постановил, что виновность подсудимых доказана.
The Court of Appeal considers the defendants' contribution proven.
Совет постановил также продолжать активно рассматривать этот вопрос.
The Council also decided to remain actively seized of the matter.
Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания.
The court judged that the witness committed perjury.
Совет постановил рассматривать пункты 6 и 9 одновременно.
The Board decided to discuss simultaneously items 6 and 9.
Комитет постановил рассматривать пункты 5 и 11 одновременно.
The Committee decided to discuss simultaneously items 5 and 11.
Он постановил держать этот вопрос в поле зрения.
On 27 September 2004, Kenya submitted its second periodic report.
Специальный комитет постановил принять приглашение участвовать в семинаре.
The Special Committee decided to accept the invitation to attend the Seminar.
Комитет постановил держать данный вопрос в поле зрения.
The Committee decided to keep the matter under review.
Комитет постановил, что после издания предписания о высылке
The Committee held that, following the expulsion order
Он постановил поручить компетентным министерским комитетам следующие задачи
The Supreme Council decided to commission the relevant Ministerial Committees to
Кроме этого, Комитет постановил продолжать рассмотрение данного вопроса.
Moreover, the Committee decided to remain seized of the matter.
Пункты повестки дня, которые Комитет постановил рассмотреть совместно.
Items which the Committee has decided to consider together.
Американский суд недавно постановил, что права ветеранов были нарушены.
A US court recently ruled that veterans rights have been violated.
Император постановил, что переписи должны проводиться каждые шесть лет.
Thánh Tông also ordered that a new census should be taken every six years.
Комитет постановил рассматривать пункты 3, 4 и 9 одновременно.
The Committee decided to discuss simultaneously items 3, 4 and 9.
Заслушав заявление Секретаря, Комитет постановил отложить рассмотрение проекта резолюции.
Following a statement by the Secretary, the Committee decided to defer action on the draft resolution to a later stage.
Президиум постановил провести свое следующее совещание осенью 2005 года.
The Bureau agreed to hold its next meeting in the autumn of 2005.
Комитет постановил упразднить этот элемент программы после проведения Конференции.
The Committee decided to discontinue this programme element after the Conference.
Комитет постановил продолжить обсуждение этого пункта на следующий день.
The Committee adjourned its discussion of this agenda item until the following day.
Комитет постановил, что его будут представлять Председатель и Докладчик.
The Committee decided that it would be represented by its Chairperson and its Rapporteur.
Он также постановил увеличить целевой показатель до 80 процентов.
It had also decided to raise the benchmark figure to 80 per cent.
Судья постановил, взыскать 25 долларов в пользу Поствилльской больницы.
The judge agrees, 25 bucks for the Postville Cottage Hospital.
Комитет постановил рассматривать пункты 6, 7, 8 и 10 одновременно.
The Committee decided to discuss simultaneously items 6, 7, 8 and 10.