Перевод "посторонние" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Outsiders Strangers Jericho Chaos Intruders

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Посторонние голоса
Hearing Voices
Они не посторонние.
They were not people from outside.
Посторонние люди нас этому научили.
And these things we were taught by outsiders.
Откуда взялись эти посторонние субъекты?
What are these strangers doing in their cabin? Jane! Yes.
Есть пределы тому, чем могут помочь посторонние страны.
There are limits to what outsiders can do.
Посторонние любое вещество или материал, обычно не сопутствующие
Package units of produce pre packed for direct sale to the consumer shall not be subject to these marking provisions but shall conform to national requirements.
Какие будут плоды труда? Это соображения посторонние и ничтожные.
For whom they had laboured and what the fruits of their labour would be was an extraneous and unimportant affair.
Но посторонние неизбежно будут нести львиную долю бюджета на трибунал.
But outsiders will inevitably bear the lion's share of the budget for the tribunal.
В Twitter премьер министра в очередной раз появились посторонние записи
Once again unauthorized messages have shown up on the Prime Minister s Twitter account
Общественное место любое место, где появляются, либо могут появиться посторонние люди.
A public space is a social space that is generally open and accessible to people.
Даже хуже, потому что посторонние бывают более искренни друг с другом.
Worse even! One can be more sincere at times with a stranger
Когда мы учимся прислушиваться к себе, мы частенько отвлекаемся на посторонние мысли.
Now, what usually happens when we're learning to be mindful is that we get distracted by a thought.
Вот, к ним приходили посланники, и туземные и посторонние, со словами Покланяйтесь только Богу!
Their apostles came to them one after the other (saying) Do not worship any one but God.
Вот, к ним приходили посланники, и туземные и посторонние, со словами Покланяйтесь только Богу!
Recall what time the apostles came Unto them from before them and behind them, saying worship none save Allah.
Вот, к ним приходили посланники, и туземные и посторонние, со словами Покланяйтесь только Богу!
When the Messengers came to them, from before them and behind them (saying) Worship none but Allah They said If our Lord had so willed, He would surely have sent down the angels.
Вот, к ним приходили посланники, и туземные и посторонние, со словами Покланяйтесь только Богу!
Their messengers came to them, from before them and from behind them, saying, Do not worship anyone but God.
И когда Встроенные когнитивную нагрузку является высоким, посторонние когнитивную нагрузку действительно вызывает повреждения в процессе обучения.
And when intrinsic cognitive load is high, extraneous cognitive load really causes damage to the learning process.
Накопленные знания о физиологии и генетике микробов позволили внедрять посторонние ДНК в клетки и заставлять их там функционировать.
And the accumulated knowledge of microbial physiology and genetics allowed foreign DNA to be introduced into a cell and made to function there.
В Японии посторонние лица недавно получили редкий проблеск информации о деятельности Банка Японии после утечки протокола заседания правления.
In Japan, outsiders recently got a rare glimpse into the BOJ s activities when minutes of a policy meeting were leaked.
Пока правительства были дружественными и укрепляли региональную стабильность, не было никакой потребности в том, чтобы посторонние поддерживали представительное правительство.
As long as governments were friendly and backed regional stability, there was no need for outsiders to encourage representative government.
Посредством этого процесса ориентированных на оказание услуг преобразований компании могут все чаще привлекать посторонние компании, обеспечивающие услуги, связанные с производственными процессами.
Through that process of service oriented transformation companies can increasingly leverage third party companies that act as business service providers.
А возле другого сборщика время ускоряется какие то люди гонятся за другими людьми. Может быть, это посторонние, которых прогнала охрана замка ?
And here, beside another fruit picker, time speeds up , and we see a group of men in hot pursuit of others trespassers, perhaps, chased off by guards from the castle?
Власти точно так же утверждают, что местные жители были вооружены, что они первыми применили силу, и что в их рядах были посторонние.
Authorities are saying that residents were armed too, that they started the violence and that they were infiltrated by outsiders .
Разные посторонние вмешательства привели ещё к одной войне в 712 году, после чего алеманны были возвращены на некоторое время под владычество франков.
This outside interference led to another war in 712 and the Alemanni were, for the time being, restored to the Frankish fold.
19. Г н ТАН Гуантин (Китай) поддерживает предложение Председателя, касающееся программы работы, и выражает надежду, что драгоценное время не будет тратиться на посторонние вопросы.
Mr. TANG Guangting (China) supported the Chairman apos s proposal concerning the programme of work and expressed the hope that precious time would not be spent on extraneous questions.
После убийств на территории Луиситы власти заявляли, что фермеры были вооружены, что они первыми проявили агрессию, и что в их рядах были посторонние , которые подстрекали их.
I feared that a whitewash would take place given the statements of the Mayor. In the Luisita massacre, the authorities claimed that farmers were armed, that violence started from the ranks of the farmers and that the farmers were infiltrated by outsiders who were agitating them.
Различные уровни конфиденциальности профиля, контактных данных и блогов могут быть изменены в настройках конфиденциальности, чтобы посторонние не могли просмотреть конкретную информацию или содержание страницы данного пользователя.
Different privacy levels for profile, contact info and blogs can be modified in the privacy settings, thus others that fail to match the privacy requirements cannot browse the specific information or contents of a given user.
Однако хотя в нем достаточно полно характеризуется нынешняя ситуация в стране, доклад также содержит некоторые посторонние материалы и в нем не всегда уточняется степень соблюдения Конвенции.
However, while it provided a good overall view of the present situation, the report contained some extraneous material and did not always specify exactly the extent to which the Convention was being implemented.
Он хотел подбежать к ней но, вспомнив, что могли быть посторонние, оглянулся на балконную дверь и покраснел, как он всякий раз краснел, чувствуя, что должен бояться и оглядываться.
He wished to run toward her, but remembering that there might be others near, turned to look at the verandah door and blushed, as he always did when he felt that he had reason to fear and to be circumspect.
Посторонние люди ходят сюда, как на экскурсию, а жильцы больше страдают, чем радуются, от своей привилегии права жить в старейшем уфимском доме, стены которого помнят полководца Александра Суворова.
Strangers come here as if on a tour, but the residents suffer more than they are pleased by their privilege the right to live in the oldest home in Ufa, the walls of which remember the likes of General Aleksandr Suvorov.
Возможно, прирождённый учитель (вне зависимости от мнения учеников), его важнейшее умение не обращать внимания на посторонние вещи (вне зависимости от того, как сильно этого хотят отвлекающие его факторы).
Probably born to be a teacher (no matter how much his students disagree), his greatest skill is the ability to ignore irrelevant things completely (no matter how much anyone who wishes he'd remember their names disagrees).
Адвокат также сомневается в том, что осведомитель сумел ознакомиться с информацией, содержащейся в журнале регистрации тюрьмы Ндоло, поскольку посторонние лица, как правило, не имеют доступа к такому журналу.
Counsel furthermore doubts that the informant would have had access to the register of the Ndolo prison, which normally would not be open to anyone from the outside.
Наш мозг натаскан на то, чтобы запечатлевать такие ситуации, и поэтому иногда мозг допускает ошибку и преобразует посторонние звуки (как, например, невнятный разговор людей) в ложное восприятие произнесенного имени.
Our brains are primed to register such events so on rare occasions the brain makes a mistake and reconstructs unrelated sounds (such as people talking indistinctly) into a false perception of the spoken name.
Хотя эти конфликты связаны с историческими претензиями, посторонние действующие стороны особенно Россия также вносят свой вклад в их затягивание, а между тем их разрешение жизненно необходимо для успешных преобразований.
While these conflicts involve historical grievances, outside actors particularly Russia contribute to their lack of resolution, which is essential for successful reform.
Меня же потрясло и это действительно вызывает тревогу, то, что когда журналисты опросили других граждан их ответы приводились в обеих статьях, то эти посторонние люди, сочли такое поведение талибанизацией.
But what breaks my heart and what's alarming is that in those two interviews, the people around, who were interviewed as well, refer to that behavior as Talibanization.
что можно годами наблюдать за пациентами например, за генетически предрасположенными к шизофрении, и исследовать влияние окружения и генетики что можно изолировать посторонние переменные при помощи экспериментов с психическими заболеваниями.
We could look across time at the same people people, for example, who were genetically vulnerable to schizophrenia and ask what the contribution of mothering, of genetics are, and we could isolate third variables by doing experiments on the mental illnesses.
В более ранней, более широкой идее Европы, быть может, имело бы смысл, чтобы такие посторонние лица следовали стратегии присоединения, добиваясь национального гражданства, если не полной ассимиляции с национальной культурой.
In an earlier, larger idea of Europe, it might have made sense for such outsiders to pursue the strategy of inclusion, seeking national citizenship if not full assimilation into the national culture.
Меня же потрясло и это действительно вызывает тревогу, то, что когда журналисты опросили других граждан их ответы приводились в обеих статьях, то эти посторонние люди, сочли такое поведение талибанизацией.
But what breaks my heart and what's alarming is that in those two interviews, the people around, who were interviewed as well, refer to that behavior as Talibanization.
Мы также разочарованы тем, что некоторые государства, обладающие ядерным оружием, приводят посторонние причины для того, чтобы отказывать неядерным государствам в праве на использование ядерной энергии и технологии в мирных целях.
We are also disappointed that extraneous reasons are being used by some nuclear weapon States to deny the right of non nuclear States to the peaceful uses of nuclear energy and technology.
Однако наладить прибыльную работу общей службой общественного питания в новых помещениях, вероятно, будет трудно, поскольку по соображениям безопасности посторонние туда допускаться не будут, однако при этом планируется провести технико экономическое обоснование.
However, a common catering service might be difficult to run profitably in the new premises since it would not be open to the public for security reasons, but a feasibility study was planned.
Напомним, что эту опцию следует использовать только на компьютерах, не нуждающихся в безопасности. Если вашей машиной пользуются посторонние люди, позаботьтесь, чтобы этой возможностью обладали только пользователи с очень ограниченными правами, например, guest.
Again, this option should only be used in a safe environment. If you enable it on a rather public system you should take care that only users with heavy access restrictions are granted password less login, eg guest.
Вот, к ним приходили посланники, и туземные и посторонние, со словами Покланяйтесь только Богу! Они говорили Господь наш, если бы восхотел, верно ниспослал бы ангелов а то, с чем присланы вы, мы отвергаем .
When their Noble Messengers approached them from front and from behind saying, Do not worship any one except Allah they said, If our Lord willed, He would surely have sent down angels we therefore deny whatever you have been sent with.
Вот, к ним приходили посланники, и туземные и посторонние, со словами Покланяйтесь только Богу! Они говорили Господь наш, если бы восхотел, верно ниспослал бы ангелов а то, с чем присланы вы, мы отвергаем .
When the Messengers came unto them from before them and from behind them, saying, 'Serve none but God,' they said, 'Had our Lord willed, surely He would have sent down angels so we disbelieve in the Message you were sent with.'
Вот, к ним приходили посланники, и туземные и посторонние, со словами Покланяйтесь только Богу! Они говорили Господь наш, если бы восхотел, верно ниспослал бы ангелов а то, с чем присланы вы, мы отвергаем .
When the Messengers (of Allah) came to them from the front and from the rear, saying Do not serve any but Allah they said Had our Lord so willed, He would have sent down angels. So we deny the Message you have brought.
Вот, к ним приходили посланники, и туземные и посторонние, со словами Покланяйтесь только Богу! Они говорили Господь наш, если бы восхотел, верно ниспослал бы ангелов а то, с чем присланы вы, мы отвергаем .
When their messengers came unto them from before them and behind them, saying Worship none but Allah! they said If our Lord had willed, He surely would have sent down angels (unto us), so lo! we are disbelievers in that wherewith ye have been sent.