Перевод "постоянства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Consistency Constancy Symbol Constant Illusion

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Обеспечение постоянства с помощью подотчетности
Achieving permanence with accountability
Что касается античного постоянства , оно уступило место невероятной неустойчивости.
Classical stability has gone too instead, we get an improbable disequilibrium.
Степень постоянства объекта может варьироваться в зависимости от данной деятельности.
The degree of permanence of the facility may vary according to the activity concerned.
И есть нечто постоянное даже за пределами самой концепции постоянства.
Something is constant even beyond the concept of constant.
Это уже установлено. в качестве единственного постоянства которое есть в вас.
It is already established as the only permanence there is in you.
(М) И эстетизирует ее настолько, что она достигает уровня абсолютного постоянства.
That is so aestheticized it feels as if it has a degree of absolute permanence. Outro Music
Надежное теоретическое обоснование системы должно обеспечивать единообразие и четкость измерений как в тематическом, так и в хронологическом разрезе, поскольку хорошие теории имеют свойство постоянства.
The system's firm grounding in theory ought to ensure consistency and clarity in measurement, both over time and from issue to issue, as good theories are not prone to constant change.
Это будет иметь последствия в плане постоянства и законности трибунала, особенно в случаях, когда государство, гражданином которого является лицо, совершившее преступление, не признает юрисдикцию трибунала.
That would have implications for the permanence and legitimacy of the tribunal, particularly in cases in which the State of which the perpetrator was a national did not accept the tribunal apos s jurisdiction.
В рабочем документе Обеспечение постоянства с помощью подотчетности (NPT CONF.2005 WP.39) ее делегация показала, что более глубокий обзорный процесс не выполняет первоначально поставленной задачи.
In its working paper entitled Achieving permanence with accountability (NPT CONF. 2005 WP.39), her delegation had shown that the strengthened review process had not been playing the role initially envisaged for it at its inception.
Концепция обеспечения постоянства с помощью подотчетности представляет собой основу, с опорой на которую было достигнуто бессрочное продление действия Договора, а также является одной из ключевых его целей.
Achieving permanence with accountability, the concept that underlay the indefinite extension of the treaty, is also a key goal.
УСВН ценит тот факт, что УВКБ четко сознает зависимость успеха любой операции от надлежащего уровня и опыта кадров, набираемых на временной основе, а также от обеспечения разумного постоянства штата сотрудников.
OIOS appreciates that UNHCR is acutely aware that the success of an operation depends on having appropriate staffing levels and expertise deployed on a timely basis, as well as ensuring a manageable level of continuity of staff.
У последнего вступившего в гонку в Демократической партии Джима Уэбба, служившего помощником министра обороны, министром военно морских сил, а затем ставшего сенатором от штата Виргиния, есть талант, но не хватает постоянства.
The latest entry into the Democratic race, Jim Webb who has served as Assistant Secretary of Defense, Secretary of the Navy, and Senator from Virginia has talent, but lacks steadiness.
Сейчас благодаря нам в колледже учатся 3 600 детей, а наш показатель постоянства, то есть процент детей, учащихся в колледже год за годом, составляет более 84 . Средний показатель по штату 71 .
We have a total of 3,600 kids in college now and our persistence rates, which is the percentage of kids that stay in college year after year, our kids are over 84 the statewide average is 71 .
Даже документы вехи, такие как Закон о Единой Европе и Маастрихтское, Амстердамское и Венецианское Соглашения, никогда не рассматривались как средства достижения какого то постоянства (или даже полупостоянства), которое мы обычно связываем с конституцией.
Even milestone documents such as the Single European Act and the Treaties of Maastricht, Amsterdam, and Nice, were never envisaged as achieving the kind of permanence (or even semi permanence) that we normally associate with a constitution.