Перевод "построим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Build Beautiful Building Future

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Построим новую.
We'll build again.
Мы построим стену.
We are going to build a wall.
Давайте построим стену.
Let's build a wall.
Давай построим стену.
Let's build a wall.
Построим шаростержневую модель.
So I'll do a ball and stick. So let's say this is our front carbon, that is our back carbon, and we'll compare it to this one over here.
Построим шаростержневую модель.
And if I were to draw it in kind of a ball and stick model, it would look like something like this.
Построим проекцию Ньюмена,
Now, if we try to draw a Newman Projection, here's
Мы построим вам школу!
We'll build you a school!
Построим, пожалуйте, Илья Семёнович.
You can replace me yourself.
Построим укрепление на повороте!
We're going to build a fortification in the bend!
Мы снова построим его.
We'll build it up again.
Но мы построим другой.
But we'll build another one.
По названию построим молекулярную формулу.
We'll start with the name and see if we can actually draw the molecular structure of whatever this might be.
Сейчас мы построим график sinθ.
Now we're going to graph sine of theta.
Построим линейную модель стоимости ТВ
Bunch of reasons, one though is to predict, right? Another is to understand data. So let's talk about just using this simple model to try and predict.
Вернёмся назад и построим дерево.
Now, what is the probability he chose the biased coin?
Потом мы построим центр управления.
We can then build a command center.
Мы построим и другие центры.
And we will do other centers.
Построим стену плача. Ладно, ладно.
We'll build a Wailing Wall.
Сугата Митра Построим Школу в Облаках
Sugata Mitra Build a School in the Cloud
Впрочем, давайте построим график синуса 4х.
Actually, let's do sine of 4x.
Давай построим замок из песка, милый.
What do you say we build a castle in the sand, honey?
Построим торговый центр, дворец для женщин.
We live in a city that's a woman's paradise.
Возьми мою руку. Мы вдвоём построим утопию.
Take my hand. The two of us are going to construct a utopia.
Мы построим модели поведения потребителей и производителей.
And we are going to build models of how consumers and producers behave.
Построим перпендикуляр от конца этой стрелки вниз.
I can drop a vertical from the tip of that arrow to set up a right triangle.
Построим проекцию Ньюмена и поговорим об устойчивости.
So lets do the Newman Projection here. And we can think about where it's most stable.
Мы построим его, Итан. Ты и я.
We'll build it, Ethan, you and I.
Здесь, в Южном Кенсингтоне, мы построим аналитический калькулятор.
Here in South Kensington, we will build the analytical engine.
По ходу дела мы построим и симуляцию процесса.
But in between that we're going to do a simulation.
Похожим образом мы построим таблицу для переменной х.
Similarly, we're gonna have a table for the variable x.
Мы тут поживём, пока не построим новый дом.
We're staying here until the new house is built.
Мы построим и другие центры в Западной Африке.
We will do other centers across West Africa.
Мы построим наш новый мир на руинах Запада.
We will build our new world on the ruins of the West.
Мы сбежим куданибудь и построим там новый дом.
We'll go someplace else, and build another house.
К чему это приведёт? Построим ли мы разумные машины?
What is this going to result in? Are we going to really build intelligent machines?
Мы построим большего размера квадрат вокруг этого маленького квадратика.
We are going to build a bigger size square around this small square.
Что если мы построим эту игру вокруг цели Лучше?
What if we built this game around goal of better.
Так что давайте построим самостоятельно какие нибудь прямоугольные треугольники.
So let's construct ourselves some right triangles.
И не потому, что ветряных мельниц мы построим тьму.
It's not because we're going to build a bajillion windmills.
Но мы ведь построим большой новый дом в Атланте?
Can we still have our big new house in Atlanta?
В каждой точке кривой построим линию перпендикулярную к этой кривой.
On each point on the curve draw a line perpendicular to the curve.
Завтра мы будем жить в мире, который построим мы сами.
Tomorrow, you will live in a world that we will make.
Римляне думали хорошо, давайте осушим озеро и построим здесь здание.
Let's drain the lake. We are putting a building here.
кирпичи пали построим из тесаного камня сикоморы вырублены заменим их кедрами.
The bricks have fallen, but we will build with cut stone. The sycamore fig trees have been cut down, but we will put cedars in their place.