Перевод "построит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Каменщик построит дом. | The mason will build the house. |
Фортенгейт 451. Спайк всё построит. | But your blueprint is just a crude sketch and bad pun. |
Разумеется. Или Чарли построит оперный театр. | Charlie said if I didn't, he'd build me an opera house. |
В ближайшие 20 лет Китай построит 300 новых городов. | China's building 300 new cities in the next 20 years. |
Он построит модель, и тогда мы, считай, проиграли гонку. | He'll build a model, and then we're going to be scooped. |
Правительство, возможно, построит вам дома и подыщет подходящую работу. | The Government will build dormitories and house you... and give you jobs, too. |
Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки. | He shall build me a house, and I will establish his throne forever. |
Он построит Мне дом, и утвержу престол его на веки. | He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever. |
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки. | He shall build a house for my name, and I will establish the throne of his kingdom forever. |
Он построит дом имени Моему, и Я утвержу престол царства его на веки. | He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever. |
И вопрос в том, построит ли кто нибудь случайно робота, который захватит мир? | And the question is, you know, will someone accidentally build a robot that takes over from us? |
Компания Korail построит ещё одну линию метро от Инчхона до Сувона к 2013 году. | Korail is constructing a new subway line from Incheon station to Suwon station by 2013. |
Когда демоны разделения будут изгнаны, народ Руанды, несомненно, построит новое государство и вновь достигнет постоянного прогресса. | Once the demons of division have been exorcised, the people of Rwanda will surely build a new nation and experience once again uninterrupted progress. |
Какое будущее построит молодое поколение, не зная ни свою историю, ни что может произойти в будущем? | What future could the young build with so little grasp of where they've come from and so few narratives of what's possible? |
однако не ты построишь храм, а сын твой, исшедший из чресл твоих,он построит храм имени Моему . | Nevertheless, you shall not build the house but your son who shall come forth out of your body, he shall build the house for my name.' |
однако не ты построишь храм, а сын твой, исшедший из чресл твоих,он построит храм имени Моему . | Nevertheless thou shalt not build the house but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name. |
Когда Бутан выиграл войну с Тибетом (), правитель Бутана Шабдрунг очень хотел, но не мог построит храм в Такцанге. | Bhutan won the war against Tibet However, Shabdrung was not able to build a temple at Takstsang to celebrate the event, even though he very much wanted to do so. |
Однако не ты построишь храм, а сын твой, который произойдет из чресл твоих, он построит храм имени Моему . | nevertheless you shall not build the house but your son who shall come forth out of your body, he shall build the house for my name.' |
Однако не ты построишь храм, а сын твой, который произойдет из чресл твоих, он построит храм имени Моему . | Notwithstanding thou shalt not build the house but thy son which shall come forth out of thy loins, he shall build the house for my name. |
Вместо того, чтобы заняться финансовыми вопросами и ваххабитской идеологией, Саудовская Аравия построит великую стену , чтобы защититься от атак Исламского государства | Instead of seizing the financing Wahhabia indoctrination, Saudi Arabia to build a 'Great Wall' to keep out ISIS http t.co bgLWBRg3d5 ر Tala ن ( Taltool11) January 14, 2015 |
По нашим оценкам, к 2000 году Китай построит еще несколько атомных электростанций с общей мощностью от 8000 до 10 000 мВт. | It is estimated that by the year 2000 China will have developed several more nuclear power stations with a total generating capacity of 8,000 to 10,000 megawatts. |
Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек . | He shall build a house for my name and he shall be my son, and I will be his father and I will establish the throne of his kingdom over Israel for ever.' |
Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек . | He shall build an house for my name and he shall be my son, and I will be his father and I will establish throne of his kingdom over Israel for ever. |
Если вы не строите свою жизнь, кто то другой построит её за вас, и вам может просто не понравиться их идея баланса. | If you don't design your life, someone else will design it for you, and you may just not like their idea of balance. |
КЕМБРИДЖ. Для Египта вопрос дня заключается в том, построит ли страна открытую, демократическую политическую систему или вернет некую форму новую или старую автократии. | CAMBRIDGE For Egypt, the question of the day is whether the country will build an open, democratic political system or relapse into some form new or old of autocracy. |
Однако полагаться на то, что правительство США в одиночку построит наиболее эффективную стратегию в тени возможного внутреннего группового мышления значит просить слишком много. | But, to rely on the US government alone to plot the most effective strategy in the shadow of possible internal group think is asking too much. |
Если это семя соответствующим образом поливать и питать, то оно проделает все необходимые для его развития вычисления, молекулярные вычисления, и построит электронный компьютер. | And what happens if you water and feed that seed appropriately, is it will do a developmental computation, a molecular computation, and it'll build an electronic computer. |
Если каждая страна построит все, что необходимо, региону понадобятся инвестиции в размере 490 миллиардов на производство и 345 миллиардов на развитие. Так считает McKinsey. | If every country builds what it needs, we estimate that the region would require about 490 billion of capital for new generating capacity, plus another 345 billion for transmission and distribution, McKinsey says. |
Доктор Вайли добирается до Мегамена и доктора Лайта, утверждая, что он построит машину и сделает лекарство, чтобы вылечить болезнь перед одним из инфицированных роботов. | The villain Dr. Wily comes to Mega Man and Dr. Light, claiming that he was building a machine making medicine to cure the disease before one of the infected robots stole it. |
и сказал мне Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потомучто Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом | He said to me, 'Solomon, your son, shall build my house and my courts for I have chosen him to be my son, and I will be his father. |
и сказал мне Соломон, сын твой, построит дом Мой и дворы Мои, потомучто Я избрал его Себе в сына, и Я буду ему Отцом | And he said unto me, Solomon thy son, he shall build my house and my courts for I have chosen him to be my son, and I will be his father. |
Едва ли Франко мог предположить, что то, что построит Хуан Карлос при помощи умного молодого бюрократа эпохи Франко по имени Адольфо Суарес, будет современной демократической Испанией. | Little did Franco realize that what Juan Carlos would build, with the help of a clever young Franco era bureaucrat named Adolfo Suarez, was the modern, democratic Spain of today. |
В 1997 году местный миллиардер Пол Аллен пообещал купить клуб при условии, что город построит новый стадион, поскольку команда не будет приносить прибыль, пока не покинет Кингдом . | In 1997 local billionaire Paul Allen pledged to acquire the team if a new stadium could be built and said that the team could not be profitable until they left the Kingdome. |
Я воздвиг его в правде и уровняю все пути его. Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф. | I have raised him up in righteousness, and I will make straight all his ways. He shall build my city, and he shall let my exiles go free, not for price nor reward, says Yahweh of Armies. |
Я воздвиг его в правде и уровняю все пути его. Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф. | I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. |
НПООНРА олицетворяет веру в Африку и ее народ, в то, что он построит свое собственное будущее, и веру в то, что международное сообщество окажет ему поддержку в этих усилиях. | The UN NADAF represents faith in Africa and its people to build their own future and faith in the world community to give its support to that endeavour. |
10 августа 2006 года, главный исполнительный директор General Motors Рик Вагонер заявил, что компания построит новую версию Chevrolet Camaro на основе отмеченного наградами концепта, который дебютировала на NAIAS в январе. | 2010 model year On August 10, 2006, GM Chairman and CEO Rick Wagoner announced that GM would build an all new version of the Chevrolet Camaro based on the award winning concept that debuted at the Detroit auto show in January 2006. |
В течение текущего мандатного периода Инженерная служба СООНО построит 8592 сборных дома, из которых 6701 будет использоваться под жилые помещения, 678 под служебные, 972 под душевые и 241 под пищеблоки. | During this mandate period the Engineering Services will install 8,592 containers, of which 6,701 will be used for accommodation, 678 for offices, 972 for ablution and 241 for kitchens. |
Мы начали обдумывать над созданием фонда. В основном потому, что даже если мы нашли бы подрядчика, кто построит это, он отказался бы от работы, вопрос был даже не в деньгах. | We came up with the idea of setting up a foundation, mainly because when we found a contractor who would build this, he would not agree to do this, even if we would pay him the money. |
Например, правительство Намибии, сознавая, что страна никогда не построит мощную индустриальную базу, взяло на вооружение четкий, уравновешенный и целеустремленный курс на привлечение транснациональных корпораций и получение от них максимально возможной выгоды. | Namibia s government, for example, while recognizing that the country will never build a strong industrial base, takes a clear, balanced, and determined approach to attracting, and getting the most out of, multinational corporations. The Ministry of Trade and Industry established a sensible incentive scheme for export oriented investment and a black empowerment program that encourages investors to help the previously neglected workforce. |
Например, правительство Намибии, сознавая, что страна никогда не построит мощную индустриальную базу, взяло на вооружение четкий, уравновешенный и целеустремленный курс на привлечение транснациональных корпораций и получение от них максимально возможной выгоды. | Namibia s government, for example, while recognizing that the country will never build a strong industrial base, takes a clear, balanced, and determined approach to attracting, and getting the most out of, multinational corporations. |
Унийял верит, что пока Индия не построит укреплённые лагеря и не вооружит гражданское население индуистов и сикхов для противостояния этническим чисткам немусульманского населения в Кашмирской долине, Кашмир станет ещё одним Исламским государством. | Uniyal believes that unless India builds fortified compounds and arms Hindu and Sikh civilians to reverse the ethnic cleansing of non Muslims from the Kashmir valley, Kashmir will become another Islamic State. |
(6 25) В то время Иисус поклялся и сказал проклятпред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон напервенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его. | Joshua commanded them with an oath at that time, saying, Cursed is the man before Yahweh, who rises up and builds this city Jericho. With the loss of his firstborn shall he lay its foundation, and with the loss of his youngest son shall he set up its gates. |
и вот, я намерен построить дом имени Господа Бога моего, как сказал Господь отцу моему Давиду, говоря сын твой, которого Я посажу вместо тебя на престоле твоем, он построит дом имени Моему | Behold, I purpose to build a house for the name of Yahweh my God, as Yahweh spoke to David my father, saying, 'Your son, whom I will set on your throne in your place, he shall build the house for my name.' |
(6 25) В то время Иисус поклялся и сказал проклятпред Господом тот, кто восставит и построит город сей Иерихон напервенце своем он положит основание его и на младшем своем поставит врата его. | And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it. |