Перевод "построю" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я построю деревянное здание. | I will construct a wooden building. |
Я построю большое здание. | I'll build a large building. |
Я построю вам печку. | We build a stove. |
Итак, синус х, построю график. | So sine x, let me graph that. |
Я построю дом у воды. | I'll build you a house by the sea... |
Я никогда не построю атомный реактор. | I have never built an atomic pile. |
но очень скоро я построю самолет | But already, señores, I have constructed a plane. |
Я построю тебе домик у воды. | I'll build you a nice little house. |
Он пообещал им, что я построю школу. | He promised them that I will build a school. |
Через 10 лет я построю свой магазин. | One day you will build my own shop. |
В следующем уроке я построю график этой функции. | And in the next video, I'm actually going to graph this function. |
Лучше я построю тебе башню из слоновой кости. | Why, I'm gonna build you an ivory tower with my own two hands. |
Вместо него я построю завод, который работает на природном газе. | I'll build a natural gas instead. |
Так что я решил, что построю ветряную мельницу для себя. | So I decided I would build one windmill for myself. |
Начнем. Я построю плот, нам нужно горючее. Зови своего старика. | I've gotta build a raft, we need some gas, so roust your old man out. |
Почему, я снесу это место до основания и построю настоящую консерваторию. | Why, I'm gonna tear this place down and build a real conservatory. |
Думаю, в один прекрасный день я построю себе надлежащую обсерваторию в парке. | I think one day I'll build myself a proper observatory out in the park. |
И я вернусь в Орегон и построю дом для матери и себя. | I'll go back to my hometown in Oregon. I'll build a house for my mother and myself. |
Когда я выиграю, я куплю себе небольшую гору и построю домик на вершине . | One person wrote in, When I win, I'm going to buy my own little mountain and have a little house on top. |
И, возможно, вам удастся предугадать, что произойдет, если я построю график синуса 3х. | And you can probably guess what happens if I type in sine of 3x. |
Ну я подумал, Возможно, если я построю этим муравьям квартиры, они туда переедут. | So I thought Perhaps, if I made these ants some apartments, they'll move in. |
Если я выиграю, куплю себе маленькую гору и построю домик на её вершине . | One person wrote When I win I'm going to buy my own little mountain and have a little house on top . |
Почему бы им не построить школу для мальчиков, а я построю школу для девочек? | Why can't they build a school for boys, and I'll build a school for girls? |
На следующем уроке я построю график функции косинус или только покажу вам график этой функции. | In the next module I'll actually do the graph of the cosine function, or actually I might just show you the graph of the cosine function. |
Но не надо ходить за плугом, я куплю вам трактор и построю бассейн для рыбки. | You won't have to use that plough. I'll buy you a tractor. I'll build a swimming pool for your goldfish. |
Один человек написал Когда я выиграю, я куплю себе небольшую гору и построю домик на вершине . | One person wrote in, When I win, I'm going to buy my own little mountain and have a little house on top. |
Построю график h(θ) 9 8 cosθ. Когда я закончу, думаю, вы поймете, куда я клоню. | I'm going to graph h of theta is equal to 9 minus 8 cosine of theta. |
Я построю консерваторию, которой мы будем гордиться, широкие окна, большие аудитории.. ...и они будут со звукоизоляцией. | I'll build a conservatory we'll be proud of, stainedglass windows, a real auditorium and we'll have soundproof practice rooms. |
Итак, в первую очередь я построю график функции, немного отличной от заданной, а затем преобразую его для заданной функции. | So what I'm going to do first of all is I'm going to graph a different function, slightly different function, then I'll translate it to this function. |
кто говорит построю себе дом обширный и горницы просторные , и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою. | who says, I will build me a wide house and spacious rooms, and cuts him out windows and it is ceiling with cedar, and painted with vermilion. |
И сказал вот что сделаю сломаю житницы мои и построю большие, и соберу тудавесь хлеб мой и все добро мое, | He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. |
кто говорит построю себе дом обширный и горницы просторные , и прорубает себе окна, и обшивает кедром, и красит красною краскою. | That saith, I will build me a wide house and large chambers, and cutteth him out windows and it is cieled with cedar, and painted with vermilion. |
И сказал вот что сделаю сломаю житницы мои и построю большие, и соберу тудавесь хлеб мой и все добро мое, | And he said, This will I do I will pull down my barns, and build greater and there will I bestow all my fruits and my goods. |
Но я обещаю тебе, что я получу образование, и я буду всегда о тебе заботиться, я вернусь и я построю тебе дом, | But I promise you, now that I will be educated I will always take care of you, and I will come back and I will build you a house. |
Такие изменения предлагаются им правыми демагогами в форме простых решений ( Я построю стену я запрещу въезд мусульманам мы выйдем из Европейского союза ). | Such changes are offered to them by the right wing demagogues in the form of simple solutions ( I'll build a wall I'll forbid Muslims' entry we'll exit the European Union ). |
И сказал Давид Орне отдай мне место под гумном, я построю на нем жертвенник Господу за настоящую цену отдай мне его, чтобы прекратилось истребление народа. | Then David said to Ornan, Give me the place of this threshing floor, that I may build thereon an altar to Yahweh. You shall sell it to me for the full price, that the plague may be stopped from afflicting the people. |
И сказал Давид Орне отдай мне место под гумном, я построю на нем жертвенник Господу за настоящую цену отдай мне его, чтобы прекратилось истребление народа. | Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD thou shalt grant it me for the full price that the plague may be stayed from the people. |
Моя матрица будет 1,1,1,1 напишу размеры моих домов здесь, и я построю вектор тоже, и мой вектор будет вектором из двух элементом, то есть 40 и 0.25. | My matrix is going to be 1111 times, and I'm going to write down the sizes of my four houses here and I'm going to construct a vector as well, And my vector is going to this vector of two elements, that's minus 40 and 0.25. |
Имя если вы сохраните меня, если я выйду замуж, некоторые обет, я бродяга, что рейтинг я хотел бы сделать для вас, Я построю алтарь. никогда не делали, не так ли? | Name if you save me, if I marry, some vow, I vagabond what rating I would do to you, I will build an altar. never did, right? |
Я построю 1 матрицу для х и 1 матрицу для у. а затем каждый из этих становится только одним значением, которое близкое к тому методу, что мы обсуждали это в классе. | I'm going to build 1 matrix for x and 1 matrix for y. and then each of those becomes just a single value, which is closer to the way we discussed it in class. |
Но я обещаю тебе, что я получу образование, и я буду всегда о тебе заботиться, я вернусь и я построю тебе дом, я всегда буду рядом с тобой до конца твоих дней . | But I promise you, now that I will be educated I will always take care of you, and I will come back and I will build you a house. And I will be in your corner for the rest of your life. |