Перевод "посту" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будь на посту. | You hold the fort, Wash. |
Да, на посту. | Yes, I'm at the gate. |
На посту порядок. | My post is fine. |
Всегда на посту! | Always on duty! |
Я всегда на посту. | I am always on duty. |
Том заснул на посту. | Tom fell asleep on guard duty. |
Ты спала на посту. | You were asleep at your post. |
Сменил на этом посту . | ... Patrick is a very good son. |
Всего по статье посту | Total income (1982 1993) |
Итого, валовые посту пления | Total gross revenue 28 800.0 32 058.0 3 258.0 |
Не усни на посту. | Don't fall asleep, my son. |
На посту теплее, да? | It's not warm, is it? |
Ему недолго оставаться на посту. | He'll not be that much longer. |
Инспектор Фюрье погиб на посту. | Detective Février, Victim of Duty Nice, isn't it? |
Он должен оставаться на своем посту. | He has to keep his job. |
В любом случае, успехов на посту . | In any case, good luck with your job . |
Я видел нового полисмена на посту. | I see they've changed the policeman on the beat. |
В 2003 году сохранился состав Бюро 2002 года Италия на посту Председателя и Марокко на посту Докладчика. | In 2003 the Bureau of 2002 continued Italy as Chair and Morocco as Rapporteur. |
Диссидент на посту президента вынужден быть неортодоксальным. | A dissident as president is bound to be unorthodox. |
Македонский студент возрасзил этим комментарием к посту | A Macedonian student retorted with a following comment to his post |
Скончался на посту президента в 1966 году. | I was thrilled when I heard about this. |
Работал на посту директора до 1869 года. | He continued as director until 1869. |
Оставался на этом посту до конца войны. | This post he held up to the end of the war. |
изучение порядка несения службы на наблюдательном посту | observation post duty training |
Кто был на посту, когда Мартинес вернулся? | Who was on guard when Martinez came back? |
Рауль заменил Фиделя на посту председателя Совета министров и Государственного совета, но не на посту Первого секретаря Кубинской коммунистической партии. | Raúl replaced Fidel as President of the Councils of Ministers and of State, but not as First Secretary of the Cuban Communist Party. |
Пользователь Diganta оставил следующий комментарий к данному посту | Diganta responds in a comment in the above post |
В комментарии к тому же посту, Чилэйша написал | In a comment on the same post, Chilaisha wrote |
Вот выдержки из моего комментария к его посту. | Here's an excerpt from my comment on his post |
Оставался на посту до отставки в 2002 году. | He remained in the post until he stepped down in 2002. |
На этом посту он находился до 1783 года. | He held this post until his death in 1798. |
Минус, общие расходы, по крываемые за счет посту | Less total expenses against revenue 25 240.7 26 971.7 1 731.0 |
Всего по статье посту плений (1982 1994 годы) | Total income (1982 1994) 2 659 035 4 426 219 7 085 254 |
Но для меня, остаться на боевом посту это... | But for me, being able to stay on active duty is |
В своем посту она поделилась скриншотами с их перепиской. | In her blog post she shared screenshots of conversations between them. |
На посту премьер министра его сменил племянник Артур Бальфур. | He was succeeded by his nephew, Arthur Balfour. |
Его преемником на посту лидера лейбористов стал Уолтер Нэш. | His successor as leader of the Labour Party was Walter Nash. |
Белл пробыл на посту главы правительства следующие 16 дней. | He would serve as Prime Minister for the next 16 days. |
На посту президента стремился установить финансовую стабильность в стране. | He sought to bring fiscal stability to the nation. |
15 февраля истёк срок пребывания Агирры на своём посту. | On 15 February, Aguirre's term of office expired. |
Сумма В процентах Налогообложе ние персонала Общие посту пления | General income 59 295.2 59 258.8 (36.4) (0.1) |
Он на посту в провинции Гильменд, на юге Афганистана. | He's standing the watch in Helmand, in southern Afghanistan. |
Вы хоть понимаете, что вы тут на ответственном посту? | You're in a position of trust. |
Секундочку, а что здесь на посту разве нет солдат? | Now wait a minute! Do you mean to say that there are no troops at this station? |
Вот, что говорит администратор группы в своём комментарии к посту | As the administrator of the group explains in a reply to post |