Перевод "посчитать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Посчитать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Посчитать выражение | Evaluate Entry |
Можно посчитать | Should be able to calculate. |
Я могу посчитать. | I can do the math. |
Посчитать все выражения | Evaluate Worksheet |
Посчитать сначала уроки. | From the beginnig |
Не забудьте посчитать меня. | Don't forget to include me in the count. |
Вы сами можте посчитать. | You can just evaluate it yourself, right? |
Можете посчитать стоимость этой воды. | You can calculate the price of that water. |
Нам необходимо посчитать только женщин. | We want to solve for women. |
Некоторые могут посчитать эти изменения захватывающими. | Some may find these changes exciting. |
Позвольте мне посчитать выражение вот здесь. | Let me just do this over here. |
Есть и другой способ посчитать размещения. | And another way of thinking about that 5 times 4 times 3 that's the same thing. |
И мы могли бы его посчитать. | And we could actually figure it out, too. |
Мне тут нужно кое что посчитать . | I've got to calculate that right away. |
А можно ли посчитать каждую калорию? | How about counting every calorie? |
Что будет, если посчитать это так | Let's try out a couple of situations. What if we did 12 minus 8 minus 4 and then multiplied that times 5. |
Значит, нужно дать ей чтонибудь посчитать | Oh, well, we must give it something to do. |
Одно из Эйнштейновских выражений Не все, что можно посчитать, считается, и не все, что считается, можно посчитать . | So here's another Einstein quote Not everything that can be counted counts, and not everything that counts can be counted. |
Осталось лишь посчитать вероятность счастья при повышении. | So the only thing we need to compute now is P of H given R. |
Пусть надо посчитать минус семь минус три. | So if I said 7 3 |
Почему бы не посчитать по два человека? | Why not count two people at a time? |
Ну, можно посчитать, и получится достаточно много. | Well, we can calculate it, and it turns out, quite a lot. |
Теперь, как же нам посчитать этот угол? | Now how can we figure out this angle? |
Нас просят посчитать, чему будет равна гипотенуза. | length right here is 4. |
Поэтому посчитать точное количество организаций будет очень сложно. | So, an exact count of all organizations would be difficult. Mercy Island logo, available at the organization's website. |
Имея его мы можем посчитать вероятность прямо сейчас. | And you can plug those straight in. |
Итак, допустим, нужно посчитать, чему равно (22 17). | That's the 22 right there. It's 20 2. |
Итак, допустим, нужно посчитать, чему равно (703 67). | It's a 6 in 100s place and it represents six 100's, six 100 bills. |
И теперь, если посчитать общее количество звездочек, получится... | So 6 2 8. And then, I don't have anything to add this 5 to. So, I just bring the five down here. |
И если вы не верите, попробуйте посчитать сами. | And if you're not sure, try it out. Let's try the Pythagorean theorem. |
Посчитать это расстояние не так уж и просто. | Well, it will be easy for you once you get exposed to the Pythagorean Theorem. |
Вопрос как же нам посчитать площадь этого треугольника? | So let's just try to figure out h from just using the Pythagorean theorem. |
Машина точно не сможет посчитать эти деньги правильно. | I was like, There's no way that machine is going to count that money right. |
Вы не сможете посчитать ничего интересного таким способом. | You can't compute anything interesting with one. |
Но, как любил говорить Альберт Эйнштейн Не все, что считается важным, можно посчитать, и не все, что можно посчитать, считается важным . | But, as Albert Einstein loved to say, Not everything that counts can be counted, and not everything that can be counted counts. |
Тогда я могу посчитать его как А умножить на В, умноженное на С (то есть Ах(ВхС) ) или могу посчитать как | C. Then I can compute this either as A times, B times C or I can compute this as |
Или можно посчитать f(x) при х 0,999, да? | And you can also try what is f of negative 0.999, right? |
Я смогу использовать метод пропорций чтобы посчитать массу Земли. | And so sometimes in science we can't measure really large things and really small things. |
И если посчитать, то это 130 человек в минуту. | And if you do the math, that's 130 people every minute. |
Очевидно, что я могу посчитать площадь круга достаточно легко. | Area of the circle. |
Почему бы тебе не посчитать свиней, прыгающих через ограду? | Why don't you try counting the hogs jumping over a hedge? |
Вопервых, мне нужно посчитать, сколько ты урона нам нанёс. | First, I have to work out how much damage you did us. |
Неевропейцы, в частности, могут посчитать всю эту проблему непроницаемо заумной. | Non Europeans, in particular, may find the entire topic impenetrably abstruse. |
Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах. | A relatively minor, technical difference in means, you might say. |
Таким образом, можно посчитать падение потребительских цен как хороший знак. | Falling consumer prices should thus be viewed as a good sign. |