Перевод "пота" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Sweat Sweating Perspiration Sweaty

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том взмок от пота.
Tom was drenched in sweat.
Посмотри, пощупай рубашку. Нет пота?
See, feel my shirt, it's not damp!'
Её волосы мокрые от пота.
Her hair is wet with sweat.
Не было пота на лице?
No sweat of your face?
Мы все насквозь промокли от пота.
We were all drenched with perspiration.
Её лицо всё взмокло от пота.
Her face was drenched with sweat.
Рубашка Тома насквозь промокла от пота.
Tom's shirt was soaked with sweat.
Капелька пота сбежала по её лбу.
A drop of sweat ran down her brow.
По его шее пробежала капелька пота.
A drop of sweat ran down his neck.
По его щеке скатилась капля пота.
A drop of sweat ran down his cheek.
Капельки пота катятся по моей спине.
Small beads of sweat are running down my back.
По лицу Тома стекла капелька пота.
A bead of sweat trickled down Tom's face.
Помню капли пота на этом лбу.
And I remember the little beads of sweat on your forehead too.
Мокрый от пота, с перекошенным лицом.
He was furious, soaked in sweat.
Капля пота стекла у Тома по спине.
A drop of sweat ran down Tom's back.
Капля пота скатилась вниз по его спине.
A drop of sweat ran down his back.
Работа, в которой много взаимовыручки и пота.
Work done the hard way, by sweat, application and craftsmanship.
Было трудно, но каждая капля пота того стоила.
It was tough, but worth every drop of sweat.
Мне нечего предложить, кроме крови, мозолей, слёз и пота.
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
Даже жалкие остатки красных кхмеров не отмечают память Пола Пота.
Not even the pathetic remnant of the Khmer Rouge celebrates Pol Pot s memory.
А я хорошо спал, у меня теперь уж нет пота.
'And I have slept well I don't perspire now.
Это особый запах влаги, крови и пота так пахнет пытка.
It s a particular smell of humidity, blood and sweat it s the torture smell.
Гений это один процент вдохновения и девяносто девять процентов пота.
Genius is one per cent inspiration and ninety nine per cent perspiration.
Потребовало много времени, крови, пота и слёз, чтобы отчистить это.
It took a lot of time, blood, sweat and tears to clean it.
Её старшая сестра, Кхиеу Поннари, позже стала женой Пол Пота.
Her older sister, Khieu Ponnary, later became the wife of Pol Pot.
Жара раннего июля делает капли пота ясно различимыми на ее лбу.
The heat of early July makes the particles of sweat clearly distinguishable on her forehead.
Был правой рукой Пол Пота, считался лидером национальной армии Демократической Кампучии.
He was named by Pol Pot as leader of the national army of Democratic Kampuchea.
...правда это будет стоить вам некоторых усилий... немного пота и возможно...
You might have to go to a bit of trouble... a little sweat and maybe...
Не возражаете, если я сниму майку, я весь мокрый от пота?
Mind if I make myself comfortable?
Когда они вышли из шахты, то были насквозь мокрыми от собственного пота.
When they came out of the shaft, they were soaking wet from their own sweat.
Страшный режим Пол Пота уничтожил миллионы людей в Камбодже, пока Вьетнам не вмешался.
Pol Pot s wicked regime murdered millions in Cambodia until Vietnam intervened.
В Камбодже в 70х годах до двух миллионов человек было убито режимом Пол Пота.
In Cambodia, in the 1970s, up to two million people were killed by Pol Pot's regime.
Одна мудрая поговорка гласит очень трудно разглядеть капли пота на лбу работающего под дождем человека.
There is a wise saying that it is very difficult to see drops of sweat on the forehead of a man labouring in the rain.
И мои штаны пота, я скрываются их к моей флуоресцентный фиолетовый снега сапоги с velcro.
And my sweat pants, I tucked them to my fluorescent purple snow boots with velcro.
Начинавшее уже темнеть от пота плечо Фру Фру поравнялось с крупом Гладиатора. Несколько скачков они прошли рядом.
Frou Frou's shoulder, which was already growing dark with sweat, was on a level with Gladiator's hind quarters.
Некоторые из них стянули свои футболки, обнажив спины, блестящие от пота после напряжённого первого дня спортивного лагеря.
Some have peeled off their jersey tops, revealing backs slick with sweat from the toil of the first day of training camp.
На первую ушло восемь лет крови, пота и слез, пока достигла 350 служителей чем я очень гордился как бизнес постижение.
It took eight years of blood, sweat and tears to reach 350 employees, something which I was very proud of in the business.
Не меряйте других нашими мерками, писал ведущий шведский писатель новеллист, в то время как режим Пол Пота истребил четверть населения Камбоджии.
Don t measure others by our yardsticks, a leading Swedish playright novelist wrote as Pol Pot s regime exterminated a quarter of Cambodia s population.
По его словам, давка на мосту через Тонлесап худшее, что случалось в стране со времён правления красных кхмеров и Пол Пота.
Cause A witness said the cause of the stampede was too many people on the bridge and...both ends were pushing.
После своей победы в холодной войне американская гегемония на Ближнем Востоке была историей разочарований и невознагражденных инвестиций из крови, пота и денег.
Since its victory in the Cold War, America s hegemony in the Middle East has been a story of frustration and unrewarded investment of blood, sweat, and treasure.
Все трое подозреваемых были признаны виновными 16 апреля 1998 года, в тот же день в Камбодже подтвердились сведения о смерти Пол Пота.
All three were found guilty on April 16, 1998, the same day Pol Pot's death was confirmed in Cambodia.
Это ведь первое испытание суда на честность, перед тем как начнутся процессы Дача и четырех других подсудимых режима Пол Пота в следующем году.
This is, after all, the court s first test of fairness before the trials of Duch and four of Pol Pot s other henchmen begin next year.
Под управлением крестьянского сына Пола Пота, Красные Кхмеры эвакуировали людей в деревни, чтобы создать коммунистическую утопию, подобно культурной революции Мао Цзэдуна в Китае.
Led by peasant born Pol Pot, the Khmer Rouge evacuates people to the countryside in order to create a rural communist utopia, much like Mao Tse tung's Cultural Revolution in China.
Курчавый старик, повязанный по волосам лычком, с темною от пота горбатою спиной, ускорив шаг, подошел к коляске и взялся загорелою рукой за крыло коляски.
The curly headed old man, with a piece of bast tied round his head, his rounded back dark with perspiration, increased his speed, approached the calèche and put his sunburnt arm on the mud guard.
При его правлении 75 процентов домашних хозяйств возглавлялись вдовами и другими женщинами, поскольку большинство мужчин были безжалостно истреблены бандитами Пол Пота и фанатичными детьми солдатами.
Under his rule, 75 per cent of households had been run by widows and women, because most men had been killed mercilessly by Pol Pot's henchmen and zealous child soldiers.