Перевод "потенциальные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Потенциальные бенефициары | Potential beneficiaries |
Потенциальные последствия ужасны. | The potential consequences are devastating. |
с) Потенциальные обязательства | (c) Contingent liabilities |
Все дети потенциальные гении. | All children are potential geniuses. |
Остальные 90 это потенциальные ВИЗ. | The remaining 90 are potential EID s. |
Но оценить потенциальные угрозы непросто. | But assessing potential threats is not easy. |
Образование стремится развить потенциальные способности. | Education aims to develop potential abilities. |
Страны и территории потенциальные кандидаты | Potential Candidate Countriesand territories |
Все потенциальные тести кажутся страшными. | You know, all prospective fatherinlaws are a bit frightening. |
Общества, культуры и потенциальные рынки меняются. | Societies, cultures, and potential markets change. |
Кто ваши потенциальные экскурсоводы и туристы? | Who are the potential tour guides and tourists? |
Системы документации как потенциальные инструменты проверки | Documentation systems as potential verification tools |
Это потенциальные источники высокоскоростной передачи данных. | These are potential sources for high speed data transmission. |
Крупные хлебопекарни, потенциальные предприниматели, учебные центры. | Industrial bakeries, potential entrepreneurs, training institutes |
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. | I see two potential grounds for concern. |
К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты. | Fortunately, not all potential conflicts erupted. |
Вот в чём потенциальные возможности пути Авраама. | That's the potential of the Abraham path. |
а) потенциальные поставщики должны указы ваться заранее | (a) Potential suppliers should already be indicated. |
Потенциальные ресурсы прак тически неограниченны и исследования продолжаются. | The potential resource is virtually unlimited, and the research continues. |
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей. | Potential international risks go beyond the immediate neighborhood. Already, Pakistan is responsible for the recent appearance of wild poliovirus in Egypt. |
Потенциальные выгоды от увеличения количества работающих женщин невероятны. | The potential gains from a larger female workforce are striking. |
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы. | Asian countries have impressive potential resources for soft power. |
Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей. | Potential international risks go beyond the immediate neighborhood. |
Для выражения возможности использовались так называемые потенциальные формы. | To express a possibility, the potential form must be used. |
Основные функции и потенциальные преимущества предлагаемого координационного органа | Key functions and potential benefits of the proposed coordinating entity |
Прошлые, настоящие и потенциальные конфликты продолжают преследовать нас. | Past, present and potential conflicts haunt us. |
Эти потенциальные возможности Индии сохранились, они были продемонстрированы. | That capability of India apos s is there it has been demonstrated. |
Недавние события увеличили потенциальные риски в методах администрации Буша. | Recent events have reinforced the risks in the Bush administration s approach. |
Потенциальные невесты могли бы высмотреть себе жениха, и наоборот. | The prospective brides could easily eye a groom, and vice versa. |
Тем не менее потенциальные возможности для расширения торговли огромны. | None the less, the potential for expanding trade is enormous. |
В рамках каждого крупного предприятия имеются потенциальные предпринимательские кадры. | Within any large enterprise there are some potential entrepreneurs. |
Это область, открывающая широкие потенциальные возможности для регионального сотрудничества. | This is an area with considerable potential for regional collaboration. |
Энергосбережение Потенциальные возможности энергетического сектора попрежнему используются недостаточно эффективно. | A number of other energy related projects began, including an ECU 1 million project to reduce energy losses at installations in the Tyumen oblast and another which aims to determine how best to optimise the output value of oil and gas production in the oblast. |
Информация о рынке Потенциальные потребители Требования потребителя Анализ конкурентов | Market information Potential customers Customer requirements Competitor analysis |
Потенциальные кандидаты не должны были существенно перестраиваться с момента постройки. | Potential candidates must not have been altered substantially since they were built. |
g) рамки и варианты формирования регулярного процесса, включая потенциальные издержки. | (g) A framework and options for building the regular process, including potential costs. |
потенциальные источники утечки, которая может быть обусловлена деятельностью по проекту | The CDM registry administrator shall notify the Executive Board of cases where a certification report for an afforestation or reforestation project activity for which lCER are issued, has not been provided within five years of the last certification. |
Женская фракция парламента имеет большие потенциальные возможности защищать интересы женщин. | The women's association of the Parliament has a great potential in protecting the interests of women. |
Каковы потенциальные последствия для стран происхождения инвестиций и принимающих стран? | What was the potential impact on the home and host economies involved? |
Потенциальные респонденты, заполняющие онлайновый бланк переписи, обладают самыми различными человеческими | Developing questionnaires for Internet reporting requires a broad understanding of potential respondents as well as an understanding of the criteria for successful interaction with online forms. |
Потенциальные механизмы финансирования АБР, Глобальный экологический фонд (ГЭФ), национальные средства | Potential funding mechanisms ADB, Global Environment Facility (GEF), national funding |
Потенциальные конфликты важно обнаруживать и ограничивать до момента их начала. | It is vital that potential conflicts be identified and limited before they erupt. |
Общее число участников по странам СТРАНЫ И ТЕРРИТОРИИ,ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ КАНДИДАТЫ | Total number of Participants per country POTENTIAL CANDIDATE COUNTRIES AND TERRITORIES |
Количество мероприятий по месту проведения СТРАНЫ И ТЕРРИТОРИИ,ПОТЕНЦИАЛЬНЫЕ КАНДИДАТЫ | Number of events according to host location POTENTIAL CANDIDATE COUNTRIES AND TERRITORIES |
В результате потенциальные нарушители договора подумали бы дважды, прежде чем действовать. | The result would make the prospective treaty violator think twice. |