Перевод "потере " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Losing Loss Result Deeply Lose

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сочувствую вашей потере.
Sorry for your loss.
При потере окном фокуса
Browse...
Предупреждение о потере данных
Data Loss Warning
И я говорю о потере разнообразия, не как о потере ключей от машины.
And I'm not talking about losing diversity in the same way that you lose your car keys.
Это буквально может привести и к потере значимости бренда, и к потере реальных денег.
It literally could have cost them way more brand equity and real loss of dollars.
Я сожалею о твоей потере.
I'm sorry about your loss.
Диета Тома привела к потере веса.
Tom's diet resulted in weight loss.
Мы очень сожалеем о вашей потере.
We're very sorry for your loss.
Говоря о потере, я вспоминаю сейчас.
Speaking about the loss, I remember now.
Он сообщил мне о потере своих часов.
He told me that he had lost his watch.
При потере данных поток может быть отключен.
If data is lost, the stream may suffer a dropout.
Ведь при потере девственности обычно присутствуют двое.
I mean, the loss of virginity is usually a process that involves...
Моя следующая история о любви и потере.
My second story is about love and loss.
Поэтому мы действительно говорим о потере гибкости.
So really we are talking about losing compliance.
Их страх не в потере земли, а в потере родины арабского народа, которую другие хотят превратить в родину еврейского нарда.
The fear is not of losing land, but of losing the homeland of the Arab people, which others want to turn into the homeland of the Jewish people.
Напротив, я этой то потере свободы и рад.
But quite on the contrary, it is precisely of this loss of freedom that I am glad!'
Обозреватели были сосредоточены на любви, потере и времени.
Reviewers have focused on love, loss, and time.
Я говорю о потере вида так же, как о потере динозавров, мы в самом деле теряем его, и больше никогда его увидим.
I'm talking about losing it in the same way that we lost the dinosaurs actually losing it, never to be seen again.
Брекзит Соединенное Королевство будет вечно жалеть о потере автомобилестроения
Brexit UK 'would forever regret' losing carmakers
Наполеон говорил о потере 29 убитыми и 260 ранеными.
Napoleon reported a loss of 29 killed and 260 wounded.
Это привело нас к потере Твоего блага и рая.
We have wronged ourselves.
Это привело к значительной потере уверенности в мирном процессе.
This has resulted in widespread loss of confidence in the peace process.
Многократные инфекции трахомы могут привести к полной потере зрения.
Multiple infections of trachoma can leave you permanently blind.
Это в свою очередь может привести к потере доверия потребителей.
That in turn, could lead to a loss of consumer confidence.
Но это может привести к непроизводительному инвестированию и потере инноваций.
They may induce wasteful investment and a loss in innovation.
Это было лучшее, что вы могли сделать при потере слуха.
And that was the best you could do for hearing loss.
Это привело к потере их поддержки со стороны местного населения .
These activities led to a loss of support from the local population.
Это о том, насколько близко мы были к потере всего.
That's how close we were to losing everything.
Для тех, у кого не было амортизирующей подушки, не было и возможности рефинансирования, и растущие процентные ставки привели к дефолту, потере права выкупа и потере дома.
For those without an equity cushion, refinancing was not a possibility, and rising interest rates have led to default, foreclosure, and homelessness.
А пародийный аккаунт Бога напомнил миру о его потере с юмором
While a parody account of God reminded the world of their loss with a touch of humor
Я не могу смириться с мыслью о потере Тома как друга.
I can't stand the thought of losing Tom as a friend.
Конвертирование мульти трековых образов в ISO может привести к потере данных.
Converting a multi session image to ISO will result in a loss of data.
Его возрастающая склонность к авторитаризму привела к потере сторонников среди курдского населения.
His increasing authoritarian streak has helped him alienate supporters among the Kurdish population.
Все эти факторы привели к резкой потере доверия режиму в 1916 году.
All these factors had given rise to a sharp loss of confidence in the regime by 1916.
Оно также приводит к потере огромных доходов государств, в особенности, развивающихся стран.
It also represents a major loss of revenue to States, notably developing countries.
3) национальные законы должны содержать положения о приобретении, потере и восстановлении гражданства .
(3) national legislation must provide for the acquisition, loss and restoration of citizenship.
Потеря концентрации ведет к потере баланса вслед за чем теряется все остальное.
If he misses and loses his balance, everything's lost.
Это свидетельствует о том, что даже при потере слуха способность к музыке остаётся.
What that suggests is that, even in the case of hearing loss, the capacity for music remains.
Государственные монополии занимают основную долю ресурсов страны, приводя к ежегодной потере триллионов юаней.
The state owned monopolies occupy the majority of the country s resources, leading to annual loss of trillions of yuan.
Неучастие в этом процессе привело бы к потере возможностей и стагнации национальной экономики.
Not to be involved would result in the loss of opportunities and the stagnation of one apos s national economy.
Говоря о потере веса, а конкретней о весе. Я тут в прямом эфире.
Okay, here's a question, speaking of weight loss, specifically weight, this speech is live.
Так как испытание заключалось не в потере веса, об этом речи не шло.
Because the challenge is not losing weight, it's actually keeping it off.
Форрест К. Броутон, Западная 68я улица... сообщение о потере зажигалки, три недели назад.
Forrest C. Broughton, 85 West 68th Street... reported the loss of this cigarette lighter three weeks ago.
Альтернатива состоит в потере решения два государства и увековечивании страшного и ужасно рискованного конфликта.
The alternative is the loss of the two state solution and the perpetuation of a terrible and terribly perilous conflict.
Процесс продолжался годами, кульминацией его стал крах, приведший к потере состояния, исчисляющегося триллионами долларов.
The process continued for years, culminating in a crash that caused wealth destruction amounting to trillions of dollars.