Перевод "потерь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
26 Тип потерь касается основных категорий потерь, в то время как элементами потерь являются подкатегории потерь, относящиеся к какому либо конкретному типу потерь. | Loss type refers to the main categories of losses while loss elements refer to the sub categories of losses subsumed under a particular loss type. |
Подсчет потерь в Ираке | Counting Iraqi Casualties |
Экспедиция закончилась без потерь. | Expedition cooperated with Italian German expedition. |
Существуют различные типы потерь. | There are different types of waste. |
Здесь нет потерь отходов. | That's zero food waste. |
Потерь быть не должно. | There must be no losses. |
Гуадалканальская кампания стоила Японии стратегических и материальных потерь, а также потерь людских ресурсов. | The Guadalcanal campaign was costly to Japan strategically and in material losses and manpower. |
На Корейце потерь не было. | He was arrested for desertion. |
С карабахской стороны потерь нет. | There were no losses on the Karabakh side. |
столько потерь за одну ночь. | Terrible losses... in one night. |
У нас было 40 потерь. | Yeah, we had 40 per cent casualties. |
Это вариант наименьших потерь для всех. | It is a cost effective approach. |
Из всех потерь потеря времени тягчайшая. | There is no graver loss than the loss of time. |
Каковы правила, регулирующие предотвращение таких потерь? | What are the rules for preventing such losses? |
К счастью, обошлось без серьезных потерь. | Fortunately, there were no serious casualties. |
Это вариант наименьших потерь для всех. | It is a cost effective approach. |
В этом случае Группа провела стоимостную оценку консолидированных потерь конкретной компании, т.е. с учетом потерь категории С . | In this case, the Panel has valued the consolidated losses of the company, including the category C losses. |
1. огромная неуверенность по поводу объема потерь. | 1. massive uncertainty about the size of the losses. |
Общего правила выбора функции потерь не существует. | The choice of a loss function is not arbitrary. |
Преобразовать в формат со сжатием без потерь | Convert to lossless file format |
Общий объем прямых ежегодных потерь (сводная информация) | Total direct annual losses (Summary) |
Мальдивские Острова имеют горький опыт больших потерь. | Maldives had had bitter experience at great cost. |
Но Вы выше боли и потерь. Разве? | But you're above pain and loss. |
Группа отмечает, что заявитель дал противоречивые описания потерь своего личного имущества, и считает, что он не доказал существования этих потерь. | The Panel notes that the claimant provided inconsistent descriptions of his personal property losses and finds that he has failed to prove the existence of these losses. |
Группа сделала вывод о том, что три претензии в отношении потерь C8 Business в составе четвертой партии касаются корпоративных потерь. | The Panel finds that three claims for C8 Business losses in the fourth instalment are for corporate losses. |
Сегодня 90 процентов военных потерь это гражданские потери, | Ninety percent of modern war casualties are civilians. |
Он признает официальную оценку потерь Юга 11 000. | He accepts Union estimates of 11,000 Confederate casualties. |
С. Выделение претензий в отношении корпоративных коммерческих потерь | Severance of claims for corporate business losses |
С. Претензии членов семей в отношении личных потерь | Claims of family members for personal losses |
Многие из этих потерь являются результатом огня снайперов. | Many of these casualties are the result of sniper fire. |
Коль суждено погибнуть нам, довольно Потерь для родины | if we are mark'd to die, we are enough to do our country loss |
Информация в обмен на снижение потерь от краж. | A little help in return for some of your losses. |
С учетом этих факторов Группа подготовила оценки стоимости потерь Ирана, основываясь на ценах на фураж, существовавших в течение соответствующих периодов потерь. | The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs. In a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary informed all panels of Commissioners that the Governing Council intends to resolve the issue of the compensability of claims preparation costs in the future. |
Кроме того, в этой партии индивидуальные претензии трех заявителей в отношении потерь C8 Business были признаны претензиями в отношении корпоративных потерь. | There are also three claimants in this instalment whose individual claims for C8 Business losses were determined to be claims for corporate losses. |
Указанный в скобках номер претензии, когда таковой приводится, является новым номером претензии, присвоенным Группой Е4 после отделения потерь компании от личных потерь. | Where there is a reference to a claim number in parenthesis, this reference is to the new claim number created by the E4 Panel after severance of the corporate losses from the personal losses. |
После тяжелых потерь шведы отступили на противоположный берег реки. | After heavy losses the Swedes retreated to the far side of the river. |
В случае внезапного расширения потока коэффициент потерь равен единице. | In case of an abrupt and wide expansion the loss coefficient is equal to one. |
Помимо людских потерь, был нанесен огромный ущерб инфраструктуре страны. | In addition to the human cost, there had been immense destruction of the country's infrastructure. |
Конкретные выводы Группы по каждому виду потерь приводятся ниже. | A discussion of the Panel's specific findings in regard to each loss type follows. |
Группа не считает потери улова разумным мерилом экологических потерь. | Furthermore, Iraq argues that Syria did not provide adequate evidence of the extent of damage to substantiate its claim for the cost of restoration. |
И именно поэтому мы смогли оправиться от многих потерь. | And that's why we've been able to recover from a lot of loss. |
Это создаст больше затрат для общества и больше потерь. | This is going to create more cost to society and more losses. |
По указанию Группы с целью определения видов потерь, по которым завышение претензий являлось наиболее возможным, был проведен статистический анализ по каждому виду потерь. | At the direction of the Panel, a statistical analysis of each loss type was undertaken for the purpose of identifying what loss types were most susceptible to overstatement. |
В претензиях с потерями С7 Real Property испрашивается компенсация потерь, связанных с недвижимостью, в том числе понесенных расходов на ремонт и прочих потерь. | C7 Real Property claims seek compensation for losses related to real property, including costs incurred for repairs and other losses. |
Кувейт далее заявляет, что при количественной оценке потерь от утраты экологических функций он принимал во внимание возможное влияние восстановительных мероприятий на уменьшение размера потерь. | However, the Panel notes that the evidence shows that groundwater pumping in Kuwait recommenced at levels similar to the pre war levels soon after the end of Iraq's occupation of Kuwait. |